jueves, 14 de abril de 2011

"El manisero" en japonés (reforzado)

No es la de Misora Hibari la única versión japonesa "El manisero". Probablemente, de tomar en cuenta filmes y espectáculos de todo tipo, haya muchas más que las actualmente inventariadas por Amazon Japan, entre las que, por cierto, aparece tanto la de los Tokyo Cuban Boys como la del Club de Música de las Fuerzas de Autodefensa.

De las dos versiones a mano para ilustrar este post, la primera tiene la curiosidad de estar interpretada por un duo nombrado justamente The Peanuts, del cual ya había comentado anteriomente su versión de "Mágica Luna". La segunda es, al parecer, un número grabado antes de la guerra (no tanto por el scrach del disco como por el título de la colección reciente en que aparece) y esto, en cualquier caso significa antes de la influencia de la música cubana durante la ocupación norteamericana. La interpreta el comediante Enoken (Enomoto Ken'ichi) uno de los actores más populares de la gran era del espectáculo moderno en Tokio y lo hace, a mi juicio, de una manera mucho más cercana al tono y al ambiente callejero del pregón.

Vale la pena oir las dos versiones, pues no sólo son muy diferentes entre sí -la de The Peanuts, a su modo de "música ligera" de inicios de los setenta-, sino también en comparación con la mucho más atildada interpretación de Misora.

Agradezco nuevamente a Enrique del Risco haber sacado el tema de "El manisero" y su "imperialismo cultural".


No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada