<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398</id><updated>2012-01-18T16:08:10.251-08:00</updated><category term='tokonoma'/><category term='musica cubana'/><category term='México'/><category term='manshon'/><category term='Hotel Imperial'/><category term='chanbara'/><category term='China'/><category term='Joseph Cotten'/><category term='Babalú'/><category term='exhibiciones'/><category term='Yoshimi Shunya'/><category term='santoku'/><category term='chocolates'/><category term='Timon Screech'/><category term='Palacio Imperial'/><category term='tridimensional'/><category term='pena de muerte'/><category term='barrio chino'/><category term='cuchillos japoneses'/><category term='Miguelito Valdes'/><category term='Kenzaburo Oe'/><category term='Kichiro Ogaki'/><category term='Tokio'/><category term='Juan de Páez'/><category term='Latitud Cero'/><category term='Yoshiwara'/><category term='Aki Takejo'/><category term='Yokohama'/><category term='Murakami Haruki'/><category term='Kurokawa Kisho'/><category term='desastres'/><category term='beisbol'/><category term='Tomonaga Shin&apos;ichiro'/><category term='Natsume Soseki'/><category term='Expo Osaka 70'/><category term='Godzill'/><category term='Moshe Safdie'/><category term='Gorath'/><category term='Richard Feynman'/><category term='año nuevo'/><category term='televisión'/><category term='ICAIC'/><category term='Morimura Yasumasa'/><category term='yakimo'/><category term='Edward Seidensticker'/><category term='Hakamada Iwao'/><category term='Junikai'/><category term='kaiju'/><category term='humor'/><category term='Muraki Yoshiro'/><category term='Corea'/><category term='Ricardito Rivera'/><category term='Sugawara Bunta'/><category term='Boniato asado'/><category term='Yukimura Izumi'/><category term='Machito'/><category term='idioma japonés'/><category term='Hiroshima mon amour'/><category term='Mishima Yukio'/><category term='Expo 67'/><category term='Sano Tsunetami'/><category term='ruidos'/><category term='Kumamoto Norimichi'/><category term='Tange Kenzo'/><category term='carteles cubanos'/><category term='Japan League'/><category term='Eiji Okada'/><category term='Honda Ishiro'/><category term='Tabú'/><category term='Oro'/><category term='Hiroshima'/><category term='Carlos Garaicoa'/><category term='Lecuona Cuban Boys'/><category term='Tokyo Cuban Boys'/><category term='cámara fotográfica'/><category term='Zato Ichi'/><category term='Elisabetta Corsi'/><category term='perspectiva'/><category term='Mario Rufer'/><category term='Nakagin'/><category term='Los compadres'/><category term='día de los enamorados'/><category term='Sasaki Komei'/><category term='Presentación del olvido'/><category term='Laura Nenzi'/><category term='Maruo Suehiro'/><category term='Jardín Botánico Nacional'/><category term='Okakura Kakuzo'/><category term='Dan Rhodes'/><category term='Tsuburaya Eishi'/><category term='Izumi Yukimura'/><category term='samurai'/><category term='Ernesto Guevara'/><category term='Inazo Nitobe'/><category term='Mothra'/><category term='Cesar Romero'/><category term='El Colegio de México'/><category term='ukiyo-e'/><category term='Kawai Tsugunosuke'/><category term='Sexteto Boloña'/><category term='vidrio'/><category term='jidaigeki'/><category term='Murakami Ryu'/><category term='Gay Talese'/><category term='José Lezama Lima'/><category term='San Valentín'/><category term='namazu'/><category term='Wako'/><category term='Cultura visual en Japón'/><category term='cha cha cha'/><category term='Nagasaki'/><category term='Suwa haruo'/><category term='Los Panchos'/><category term='Shinjuku'/><category term='Joe Di Maggio'/><category term='regalos'/><category term='claria'/><category term='pabellón japonés'/><category term='fotografía'/><category term='Cuba'/><category term='Héctor Palacios'/><category term='Richard Minear'/><category term='Dodeskaden'/><category term='literatura'/><category term='Guadalajara'/><category term='apato'/><category term='El bebé de Rosemary'/><category term='Japón moderno'/><category term='justicia'/><category term='Graciela'/><category term='cuervos'/><category term='Alain Resnais'/><category term='Kurihara Sadako'/><category term='eta'/><category term='Carlos Arias Navarro'/><category term='El Intermedio'/><category term='Sindo y María Elena'/><category term='Marilyn Monroe'/><category term='Ginza'/><category term='Margarita Lecuona'/><category term='Arakawa Shusaku'/><category term='futbol'/><category term='Melba Fack Reyes'/><category term='Eikichi Hayashiya'/><category term='sakariba'/><category term='México y la cuenca del Pacífico'/><category term='ratas'/><category term='Hara Kazuo'/><category term='Enami Nobukuni'/><category term='bomba atómica'/><category term='transliteración'/><category term='Roman Polanski'/><category term='Takakura Ken'/><category term='enka'/><category term='traducción'/><category term='jardín japonés'/><category term='Holanda'/><category term='Hosoe Eiko'/><category term='Gran Desastre de Kanto'/><category term='Shibuya'/><category term='ciencia ficcion'/><category term='Chiquito de la Calzada'/><category term='Expo Shanghai 2010'/><category term='Bienal de la Habana'/><category term='Ryogoku'/><category term='Antonio José Ponte'/><category term='cine'/><category term='Roberto Barbon'/><category term='Akira Kurosawa'/><category term='Edo'/><category term='metabolismo'/><category term='Asakusa'/><category term='Juegos Olímpicos de Tokio'/><category term='futuro'/><category term='Orquesta de la Luz'/><category term='Nuestro hombre en La Habana'/><category term='Fernando Sánchez Dragó'/><title type='text'>Parió Katana</title><subtitle type='html'>Blog sobre cultura japonesa.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>80</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-971252963145724414</id><published>2012-01-03T07:40:00.000-08:00</published><updated>2012-01-03T08:00:49.200-08:00</updated><title type='text'>Raro Irakere: Japón,1980</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-Xb9KGr1J_gE/TwMgJKsxGpI/AAAAAAAAAOo/rfAgeJidYsA/s1600/Irakere+cuba+libre.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="289" src="http://2.bp.blogspot.com/-Xb9KGr1J_gE/TwMgJKsxGpI/AAAAAAAAAOo/rfAgeJidYsA/s320/Irakere+cuba+libre.jpeg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 11pt; line-height: 115%; vertical-align: baseline;"&gt;Reeditado por primera vez fuera de Japón en 2010, eldisco &lt;i&gt;Cuba Libre&lt;/i&gt;, del grupo cubano &lt;i&gt;Irakere&lt;/i&gt;, ha sido &amp;nbsp;elogiado como &lt;a href="http://www.shoutcastblog.com/2010/04/20/irakere-reissues-cuba-libre/"&gt;una gema del jazz latino&lt;/a&gt; y como&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.faroutrecordings.com/2009/10/irakare.html"&gt;“cuarenta y cinco minutos vitales en la historia de la música cubana”&lt;/a&gt;. Compuesto,arreglado y producido en 1980, por el músico japonés Ueda Chikara (sic; véasela contraportada arriba y los enlaces dentro del texto), su recuperación para elmercado internacional fue celebrada no únicamente por la excelencia de su ejecución(en una obra prácticamente desconocida dentro de la discografía del jazz) sinotambién por la&lt;a href="http://www.flyglobalmusic.com/fly/archives/europe_reviews/irakere_cuba_libre.html"&gt; “increíble calidad de las grabaciones japonesas de la época” cuando todo lo que venía de Japón era un reconocimiento tácito de calidad&lt;/a&gt;. (Algo que, como ya hecomentado en otras ocasiones fue consustancial con la concreción de imaginariode Japón como emporio tecnológico y que formó parte del inverso extrañamiento “orientalista”con que se asumió el despliegue económico japonés como modelo de futuro). &amp;nbsp;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 11pt; line-height: 115%; vertical-align: baseline;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 11pt; line-height: 115%; vertical-align: baseline;"&gt;Cuba Libre&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 11pt; line-height: 115%; vertical-align: baseline;"&gt; fue grabado en &lt;a href="http://music-releases.com/release/1553409/Irakere/Cuba%20Libre/"&gt;Sound Inn Studio y en Victor Studio(ambos de Tokio) y mezclado en este último&lt;/a&gt;. Al parecer, la misma sesión degrabaciones sirvió para producir otro disco: &lt;i&gt;&lt;a href="http://music-releases.com/release/1553441/Ricardo%20Diaz/El%20Coco/"&gt;El Coco&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, que entraría en el mercado internacional dos años después.Probablemente el primer vínculo de Irakere con las ediciones niponas fuera laplaca &lt;i&gt;Chékere son&lt;/i&gt;, &lt;a href="http://music-releases.com/release/829924/Irakere/Cheker%C3%A9%20Son/"&gt;grabada en 1979 enlos estudios EGREM de La Habana, pero mezclada en el Victor Studio, de Tokio,en ese mismo año&lt;/a&gt; (también el de su lanzamiento mundial en Japón). &amp;nbsp;Ilustro el post con la contraportada del &lt;i&gt;Cuba Libre&lt;/i&gt; de 2010, donde aparecen loscréditos de la grabación de 1980 y con las únicas dos piezas del disco a la mano: “Encuentro” y “¿Quépasa?”. (La portada del disco, que semuestra en los videos, está ilustrada con la obra “Tres Lindas Cubanas” delafamado pintor cubano, Servando Cabrera Moreno). Añado también una actuación en vivo de Irakere en tierras niponas, en 1993.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" src="http://www.youtube.com/embed/PQ3gNUYPEe4" width="420"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" src="http://www.youtube.com/embed/6mJFCeuyRdw" width="420"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" src="http://www.youtube.com/embed/qnUGZuU7DEQ" width="420"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-971252963145724414?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/971252963145724414/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2012/01/raro-irakere-japon1980.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/971252963145724414'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/971252963145724414'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2012/01/raro-irakere-japon1980.html' title='Raro Irakere: Japón,1980'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-Xb9KGr1J_gE/TwMgJKsxGpI/AAAAAAAAAOo/rfAgeJidYsA/s72-c/Irakere+cuba+libre.jpeg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-8059929546471508942</id><published>2011-12-31T09:08:00.000-08:00</published><updated>2011-12-31T13:04:04.288-08:00</updated><title type='text'>¡Feliz 2012! Ska Cubano y Megumi Mesaku</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Megumi Mesaku (Miss Megoo) es la carismática saxofonista del&amp;nbsp;imaginativo, inusual, y multicultural grupo londinense &lt;i&gt;&lt;a href="http://www.skacubano.com/index.php/en/content/index"&gt;Ska Cubano&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, joya reciente de la &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ska_Cubano"&gt;fusión rítmica contemporánea&lt;/a&gt;. Sirva la divertida música del grupo -y de la simpática Megumi- como felicitación a todos mis lectores por nuevo año.&amp;nbsp;¡Feliz y próspero 2012!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" src="http://www.youtube.com/embed/g4dsKYPe2Qg" width="420"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" src="http://www.youtube.com/embed/fNCjZejMo6Y" width="420"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-8059929546471508942?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/8059929546471508942/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2011/12/feliz-2012-ska-cubano-y-megumi-mesaku.html#comment-form' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/8059929546471508942'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/8059929546471508942'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2011/12/feliz-2012-ska-cubano-y-megumi-mesaku.html' title='¡Feliz 2012! Ska Cubano y Megumi Mesaku'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/g4dsKYPe2Qg/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-1219084563899847498</id><published>2011-12-04T13:33:00.001-08:00</published><updated>2011-12-04T15:21:16.954-08:00</updated><title type='text'>Japón en la Lista UNESCO de Patrimonio Cultural Intangible</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Dos danzas japonesas acaba de añadir &amp;nbsp;la &amp;nbsp;UNESCO &amp;nbsp;a su &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Lista_Representativa_del_Patrimonio_Cultural_Inmaterial_de_la_Humanidad_(UNESCO)"&gt;Lista del Patrimonio Cultural Intangible de la Humanidad&lt;/a&gt;: el ritual de plantación de arroz &lt;i&gt;Mibu no hana taue&lt;/i&gt; y la danza de cambio de esteras del santuario de Sada, &lt;i&gt;Sada shin nō&lt;/i&gt;. &amp;nbsp;Basta dar un vistazo al resto de las tradiciones de Japón incluidas en la Lista para advertir una variedad cultural que, especialmente en el rubro escénico, no sólo va más allá del teatro &lt;i&gt;kabuki&lt;/i&gt;, el teatro&amp;nbsp;&lt;i&gt;nō , la música gagaku &lt;/i&gt;o el teatro de marionetas &lt;i&gt;ningy&lt;/i&gt;&lt;i&gt;ō jōruri,&lt;/i&gt; sino que podría&amp;nbsp;ejemplificar la diversidad cultural japonesa tanto en lo &amp;nbsp;material como en lo inmaterial&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Recomiendo muy especialmente el sitio web del &lt;a href="http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?lg=en&amp;amp;pg=00311&amp;amp;cp=JP"&gt;Patrimonio Cultural Intangible&lt;/a&gt;, que incluye instructivos videos de cada una de las tradiciones que han obtenido esa categoría desde 2008 en todo el mundo. Para el caso de Japón, &amp;nbsp;Fuera de los clásicos &lt;i&gt;kabuki&lt;/i&gt;, &amp;nbsp;&lt;i&gt;nō &lt;/i&gt;, y&amp;nbsp;&lt;i&gt;ningy&lt;/i&gt;&lt;i&gt;ō jōruri &lt;/i&gt;-los que, obviamente,&lt;i&gt;&amp;nbsp;&lt;/i&gt;recomiendo si es que los desconocen- cualquiera &amp;nbsp;de las tradiciones ahí enlistadas resulta de sumo interés, desde&amp;nbsp;la técnica&lt;i&gt; sekisu banchi &lt;/i&gt;de fabricación de papel, hasta las carrozas del Festival de Gion, en Kioto. Ilustro el post con el ritual&amp;nbsp;&lt;i&gt;Mibu no hana taue &lt;/i&gt;mencionado arriba y la técnica &lt;i&gt;yuki tsumugi&lt;/i&gt; de producción de seda.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;h1 id="watch-headline-title" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; color: #333333; font-family: arial, sans-serif; height: 1.1363em; line-height: 1.1363em; margin-bottom: 5px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; max-height: 1.1363em; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: left;"&gt;&lt;/h1&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" src="http://www.youtube.com/embed/VmN4vV5_GQo" width="420"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" src="http://www.youtube.com/embed/s4T-x0ObDqE" width="420"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-1219084563899847498?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/1219084563899847498/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2011/12/japon-en-la-lista-unesco-de-patrimonio.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/1219084563899847498'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/1219084563899847498'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2011/12/japon-en-la-lista-unesco-de-patrimonio.html' title='Japón en la Lista UNESCO de Patrimonio Cultural Intangible'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/VmN4vV5_GQo/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-869609489286985480</id><published>2011-11-28T18:32:00.001-08:00</published><updated>2011-11-28T19:07:55.999-08:00</updated><title type='text'>Saotome Taichi y Tachibana Daigorō</title><content type='html'>&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" src="http://www.youtube.com/embed/EgICT1G4YRg" width="420"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"&gt;El samurai que lucha contra la sombras en la sorprendente danza presentada&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 16px; line-height: 18px;"&gt;arriba&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"&gt;está interpretado por el actor y bailarín de veinte años Saotome Taichi. C&lt;span style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial;"&gt;onjuntamente con &lt;a href="http://www.blogger.com/goog_1156961549"&gt;Tachibana Daigor&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; font-size: 12pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Daigor%C5%8D_Tachibana"&gt;ō&lt;/a&gt;, catorce años mayor,&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; font-size: 12pt; line-height: 115%;"&gt;&amp;nbsp;Saotome es,además, un muy famoso &lt;i&gt;onnagata&lt;/i&gt; (actorque interpreta a una mujer) del estilo de espectáculo moderno&amp;nbsp;&lt;i&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Taish%C5%AB_engeki"&gt;taishū engeki&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;. En 2003 apareció en elfilm &lt;i&gt;Zato Ichi&lt;/i&gt;, de Takechi Kitano, &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Taichi_Saotome"&gt;encarnando al niño Seitaro&lt;/a&gt;, carácter que, de mayor, sería asumido por Tachibana comola geisha Osei. Los videos que siguen, y que espero que disfruten, corresponden,respectivamente, a Saotome (la melodía, por cierto se llama &lt;a href="http://www.amazon.com/Havana-Tony-Moran-Rhythm-Mix/dp/B001BHLIXO"&gt;Havana&lt;/a&gt;) y a Tachibana, en papeles de &lt;i&gt;onnagata,&lt;/i&gt; y a la danza de Osei en el mencionado film, donde es posible ver, alternativamente, a los dos actores ejecutando la misma danza. Agradezco al pintor &lt;a href="http://armandotejuca.blogspot.com/"&gt;Armando Tejuca&lt;/a&gt; su gentilezaen enviarme el video que encabeza el post.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" src="http://www.youtube.com/embed/X4v9zdOlfR4" width="420"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" src="http://www.youtube.com/embed/MgZfByfbPUM" width="420"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" src="http://www.youtube.com/embed/_kdCYcPSrWs" width="420"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-869609489286985480?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/869609489286985480/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2011/11/saotome-taichi-y-tachibana-daigoro.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/869609489286985480'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/869609489286985480'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2011/11/saotome-taichi-y-tachibana-daigoro.html' title='Saotome Taichi y Tachibana Daigorō'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/EgICT1G4YRg/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-896907678987089226</id><published>2011-11-26T10:19:00.001-08:00</published><updated>2011-11-26T13:09:13.474-08:00</updated><title type='text'>Cuba en el Festival Mundial de la Canción Popular de Tokio</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-iDsJLGKlt9E/TtEtqI9RwdI/AAAAAAAAAOc/ip4H14wIz6c/s1600/Osvaldo+Rodriguez3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="319" src="http://2.bp.blogspot.com/-iDsJLGKlt9E/TtEtqI9RwdI/AAAAAAAAAOc/ip4H14wIz6c/s320/Osvaldo+Rodriguez3.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"&gt;&lt;span lang="ES-MX"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX"&gt;Hace treinta años, el primero denoviembre de 1981, el &lt;i&gt;Festival Mundial dela Canción Popular&lt;/i&gt; clausuraba su duodécima edición otorgándole al cantantecubano Osvaldo Rodríguez el &lt;a href="http://www.yamaha-mf.or.jp/history/e-history/wpsf/wpsf12.html"&gt;Gran Prix Internacional.&lt;/a&gt; El certamen, asumido comoel &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/World_Popular_Song_Festival"&gt;“Eurovisión Oriental”&lt;/a&gt; y patrocinado por la Fundación Musical Yamaha (su otronombre oficial era, de hecho, &lt;i&gt;FestivalYamaha de la Música&lt;/i&gt;) se convocaba anualmente desde 1970 y finalizaría en1989. Dentro de sus veinte ediciones se escucharían voces como la de CélineDion, La Toya Jackson, Bryan Adams, Gianni Morandi, Toto Cutugno, ErosRamazotti, Daniela Romo o Demis Roussos, además de una bien surtida lista de conocidosdentro del ámbito musical y televisivo latinoamericano. Con su participación, Osvaldose convirtió en el tercer y último representante de la isla en subir alescenario del Nippon Budokan de Tokio. Siete otoños antes, en la gran final del17 de noviembre de 1974, &lt;a href="http://users.telenet.be/wpsf/WPSF1974.htm"&gt;Farah María &lt;/a&gt;se había alzado con uno de los cinco Premiosde Interpretación, y con uno de los nueve Premios (que incluían al compositor yal intérprete); en 1975, Miriam Ramos &lt;a href="http://users.telenet.be/wpsf/WPSF1975.htm"&gt;no calificaría para la final&lt;/a&gt;. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX"&gt;Según la que parece ser &lt;a href="http://users.telenet.be/wpsf/WPSF1981.htm"&gt;la única página web&lt;/a&gt; que comenta (sucintamente) las actuaciones del Festival, toda lapresentación de Osvaldo estuvo “cargada de emoción”: Osvaldo es invidente y suaparición en el escenario acompañado de su esposa es descrita como“impresionante”; luego, una vez delante de los micrófonos, dedicaría la canción“a todos los niños que fueron asesinados en los bombardeos atómicos deHiroshima y Nagasaki”. El premio, concluye la página fue, de ese modo, “unhecho”. La grabación que aquí reproduzco, no muestra este preámbulo, pero sí a laesposa de Osvaldo acompañándolo en el escenario al concluir la interpretación, lasreverencias por parte del cantante y un probable agradecimiento, dicho enjaponés, que no se alcanza a discernir. (El video es, en realidad, un fragmentode Listo Estudio, un espacio de información sobre la programación televisivacubana, que finaliza con dos conocidas locutoras de la época, Nela del Rosarioy la también actriz y cantante Marianita Morejón). El video siguiente, muestra,por los minutos 2:47 a 2:58, el diploma otorgado por el Festival, así comoalgunas fotos de Osvaldo en el evento.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/7x0NKhEcjz0" width="420"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/2TvvMROF_V4" width="420"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"&gt;&lt;span lang="ES-MX"&gt;Aunque pueda asumirse una predisposicióndel público a recompensar emocionalmente semejantes circunstancias y cortesías-tipificada acaso por la famosa reverencia del judoka holandés &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Anton_Geesink"&gt;Anton Geesink&lt;/a&gt; alfavorito japonés Akio Kaminaga después de derrotarlo en la final de peso libreen los Juegos Olímpicos de Tokio- es muy poco probable que en un concurso de semejante nivel la referencia a un dramático suceso de la historia japonesao unas frases en el idioma del país hayan incidido, como parece sugerir la página, en la obtención de un premio (la página no hacevaloración musical alguna de la competencia o de los intérpretes, pero Osvaldo siempre ha sido reconocido como un excelente músico, con independencia de que sus canciones gusten o no). Eso sí, de dar por sentado la exactitud de la cita, ni el título “Digamos que más da”-la canción interpretada por Osvaldo y tema también de su autoría- ni su letra,tendrían relación inmediata con la dedicatoria, salvo por lo que quisieracolegirse del espíritu de la canción. Para el lector cubano, el inciso de lasdedicatorias de trasfondo político (vulgo “toque político”) dentro del mundo artísticoy deportivo de la isla es bien conocido; para aquellos lectores no avisados, yque tal dedicatoria les pueda resultar extemporánea o discordante -o incluso, perfectamenteplausible dentro de la total libertad de dirigir una dedicatoria- baste decirque dentro de la imagen de “corrección política” (y nunca mejor utilizado aquíeste el adjetivo) exportada por el gobierno cubano, dedicatorias semejantes podíanser tanto resultado de la práctica del adoctrinamiento político como subterfugios,conscientes o inconscientes, de protección ante cualquier posible &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-MX"&gt;cuestionamientoideológico y sus consecuencia de censura.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-MX"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="ES-MX"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"&gt;&lt;span lang="ES-MX"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX"&gt;Con respectoal tema interpretado, otras fueron, en mi opinión, las composiciones de Osvaldo de mayor influencia y popularidad dentro del ámbito del bolero y la canción dentrode la isla&amp;nbsp; (en el tercer video, Osvaldo,recién llegado de Japón, canta uno de esos boleros con su grupo Los 5 u 4). Deello, por supuesto, nada puede concluirse con respecto al desarrollo de la competencia -en las páginas incluidas en este post puedeconsultarse el resto de los participantes en ésta u otras ediciones del concurso-o a los requerimientos para la selección de las canciones por parte del Festivaly de los países participantes (al parecer los concursantes japoneses se determinabanpor un concurso interno). &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-MX"&gt;Sibien la representación total de la isla en el Festival estuvo limitada a los tresintérpretes mencionados arriba, la duodécima edición fue testigo de una cubanamás: &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Mar%C3%ADa_Conchita_Alonso"&gt;María Conchita Alonso&lt;/a&gt;, que representó a Venezuela con la canción &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-MX"&gt;“Hello, How Are You?” y que segúnla clasificación de la página antes referida (en &lt;a href="http://www.yamaha-mf.or.jp/history/e-history/wpsf/wpsf12.html"&gt;la oficial&lt;/a&gt; de la FundaciónMusical Yamaha no aparece clasificación alguna) quedó en onceno lugar.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-MX"&gt;A nodudar, ni la presencia de María Conchita (sus padres habían emigrado de Cubadespués de 1959) ni el monto de diez mil dólares del premio&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-MX"&gt; obtenido por Osvaldo (la posesiónde dólares estaba prohibida en la isla, no digamos ya esa cantidad) debieron sermencionados por los medios cubanos que, probablemente, sí insistirían en queesa era la primera vez que un país socialista, y que una canción cantada enespañol, ganaban el Gran Prix Internacional del Festival. Aventurar qué sehacía (o qué sucedía) en esos casos con el premio en metálico, antes o despuésde regresar a la isla, puede tener un sinnúmero de respuestas que serían temade otro blog.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;El cuarto video, una rara entrevista del famoso presentador mexicano Raúl Velazco (vulgo “Raúl del Asco”)a Osvaldo en Tokio, una vez concluido el Festival, muestra tanto la medallaobtenida (que, hasta donde alcanzo a apreciar, parece reproducir una &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/D%C5%8Dtaku"&gt;antigua campana japonesa&lt;/a&gt;) como el momento en que se anuncia el triunfo. Otras varias razones que se explican por sí mismas hacen que la entrevista valga la pena.&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/5VzpQoDgmQ4" width="420"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/yUtNwOdSwKw" width="420"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"&gt;&lt;span lang="ES-MX"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="ES-MX"&gt;En cuanto a las otras dos participaciones de la isla, en 1974 Farah María habíainterpretado un tema que sería (o ya lo era) bastante popular en Cuba, “Elrecuerdo de aquel largo viaje”, &lt;a href="http://www.yamaha-mf.or.jp/history/e-history/wpsf/wpsf5.html"&gt;compuesta, en letra y música, por el conocido Raúl Góme&lt;/a&gt;z; el Premio obtenido estuvo dotado de 1000 dólares para el compositor y 500para el intérprete, mientras que el Premio de Interpretación, consistió en 500dólares. (En esa edición participó también el venezolano José Luis Rodriguez quien, a pesar de no llegar a la final, obtendría un Premio de Interpretación). En 1975, Miriam Ramos interpretaría un tema titulado “Guayabera” (delcual no he podido hallar grabación en la red), &lt;a href="http://www.yamaha-mf.or.jp/history/e-history/wpsf/wpsf6.html"&gt;con letra del decimista Adolfo Martí Fuentes y música de Josefa Cabiedes&lt;/a&gt;. En los cuatro enlaces entreparéntesis puede verse las notas sobre el Festival aparecidas en la revista &lt;i&gt;Billboard&lt;/i&gt; con mención de laparticipación y premios de Osvaldo Rodríguez y Farah María (&lt;a href="http://books.google.com/books?id=iCQEAAAAMBAJ&amp;amp;pg=PT106&amp;amp;dq=world+song+festival+tokyo+1981+osvaldo+rodriguez&amp;amp;hl=en&amp;amp;ei=006wTsGaCYzrtgeAw-CXAg&amp;amp;sa=X&amp;amp;oi=book_result&amp;amp;ct=result&amp;amp;resnum=3&amp;amp;sqi=2&amp;amp;ved=0CDUQ6AEwAg#v=onepage&amp;amp;q&amp;amp;f=false"&gt;I&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://books.google.com/books?id=9yQEAAAAMBAJ&amp;amp;pg=PT123&amp;amp;dq=world+song+festival+tokyo+1981+osvaldo+rodriguez&amp;amp;hl=en&amp;amp;ei=006wTsGaCYzrtgeAw-CXAg&amp;amp;sa=X&amp;amp;oi=book_result&amp;amp;ct=result&amp;amp;resnum=4&amp;amp;sqi=2&amp;amp;ved=0CDkQ6AEwAw#v=onepage&amp;amp;q=world%20song%20festival%20tokyo%201981%20osvaldo%20rodriguez&amp;amp;f=false"&gt;II&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://books.google.com/books?id=twcEAAAAMBAJ&amp;amp;pg=PT63&amp;amp;dq=world+song+festival+tokyo+1974+farah+maria&amp;amp;hl=en&amp;amp;ei=KVCwTsOuNIb50gGB-62cAQ&amp;amp;sa=X&amp;amp;oi=book_result&amp;amp;ct=result&amp;amp;resnum=8&amp;amp;ved=0CEwQ6AEwBw#v=onepage&amp;amp;q=world%20song%20festival%20tokyo%201974%20farah%20maria&amp;amp;f=false"&gt;III&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://books.google.com/books?id=6gwEAAAAMBAJ&amp;amp;pg=PT56&amp;amp;lpg=PT56&amp;amp;dq=world+song+festival+tokyo+farah+maria&amp;amp;source=bl&amp;amp;ots=O715Jz_KoD&amp;amp;sig=_R1zIHnV3IVhCwgSQIw-K4rCtXo&amp;amp;hl=en&amp;amp;ei=8j2wTrG8CseXtwfY2syAAg&amp;amp;sa=X&amp;amp;oi=book_result&amp;amp;ct=result&amp;amp;resnum=1&amp;amp;sqi=2&amp;amp;ved=0CBoQ6AEwAA#v=onepage&amp;amp;q=world%20song%20festival%20tokyo%20farah%20maria&amp;amp;f=false"&gt;IV&lt;/a&gt;).&amp;nbsp;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="ES-MX"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/tfeSDa3Hbik" width="420"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Fuera de estas curiosidades, no mucho más aparece sobre la participación cubana. Las exiguas referencias a mano tampoco detallan -como no debieron de hacerlo ni en su momento, ni después,  los medios de la isla- lo que sería más sustancioso: las circunstancias de la relación de Cuba con este Festival, el modo en que eran seleccionados, y bajo qué condiciones, los intérpretes (de 1976 a 1980 y de 1982 a 1989 no hubo participación cubana a pesar de que ya contaban con dos premios) y, por supuesto, la experiencia japonesa de sus participantes. Queda, claro está, el recurso de entrevistar a compositores e intérpretes, pero ello ya excede, al menos por ahora, mi tiempo y el de este post.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: x-small;"&gt;La foto que encabeza el post esta tomada de la página de &lt;a href="http://www.snowrecords.co.jp/servlet/the-94114/RODRIGUEZ,-OSVALDO-DSP-dsh-217/Detail"&gt;Snowrecords&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-896907678987089226?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/896907678987089226/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2011/11/cuba-en-el-festival-mundial-de-la.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/896907678987089226'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/896907678987089226'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2011/11/cuba-en-el-festival-mundial-de-la.html' title='Cuba en el Festival Mundial de la Canción Popular de Tokio'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-iDsJLGKlt9E/TtEtqI9RwdI/AAAAAAAAAOc/ip4H14wIz6c/s72-c/Osvaldo+Rodriguez3.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-7339318021975932457</id><published>2011-11-14T12:53:00.001-08:00</published><updated>2011-11-14T16:47:16.166-08:00</updated><title type='text'>Netsuke</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-CwA8yg6BG2U/TsGALovzLjI/AAAAAAAAAOE/4HfBD_IjsJ8/s1600/Nestor.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: justify;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://2.bp.blogspot.com/-CwA8yg6BG2U/TsGALovzLjI/AAAAAAAAAOE/4HfBD_IjsJ8/s320/Nestor.jpg" width="198" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Me cuenta Néstor Díaz de Villegas que en un museo de Los Ángeles se exhibe un &lt;i style="text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://collectionsonline.lacma.org/mwebcgi/mweb.exe?request=epage;id=501301;type=803"&gt;netsuke&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/i&gt;diseñado&amp;nbsp;a modo de estuche. Cerrado, la talla en su tapa superior muestra&amp;nbsp;la espalda de un probable dios que, desde un mundo de nubes, parecer observar la tierra; abierto, el interior de la tapa contraria descubre las piernas levantadas de una mujer abriendo su sexo hacia el dios. En su último libro, &lt;i style="text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://www.amazon.es/Cuna-pintor-desconocido-Nestor-Villegas/dp/8496846520"&gt;Cuna del pintor desconocido&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="text-align: justify;"&gt; (que &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.miamibookfair.com/events/encuentro_de_poesiaem_con_los_autores_an.aspx" style="text-align: justify;"&gt;habrá de presentarse mañana martes 15 de noviembre en la Feria del Libro de Miami&lt;/a&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="text-align: justify;"&gt;), Néstor incluye un emotivo poema titulado “Netsuke” que reproduzco abajo. Aunque no detalla el &lt;i&gt;netsuke&lt;/i&gt; mencionado, bien pudieron ser sus laboriosos detalles o su sorpresiva dualidad los que le hicieran evocar, más allá del espíritu de un arte deseado, el dramatismo entre voz y silencio, fe y certeza, proximidad y lejanía, rememorados desde un exilio para el que aún no existe &lt;i&gt;después&lt;/i&gt;. Como ese imprevisto cambio de universos, de abolición de paisajes intermedios que nos revela repentinamente el tan puntual deleite carnal del dios, el &lt;/span&gt;&lt;i style="text-align: justify;"&gt;netsuke &lt;/i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="text-align: justify;"&gt;es aquí iluminación, pero también, como ha de serlo por su propio cometido, contrapeso a ese tumultuoso mundo que&amp;nbsp;&lt;/span&gt;cuelga inevitable del otro lado de cordoncillo.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;Netsuke&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En un cuarto vacío&lt;br /&gt;donde todo brille&lt;br /&gt;que el asombro se quede mudo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Cuándo nos despedimos?&lt;br /&gt;¿Cuándo decidimos dejar de decir nada&lt;br /&gt;y mirarnos a las caras?&lt;br /&gt;Enfermos por amor al arte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los dueños de las galerías.&lt;br /&gt;El tiempo libre.&lt;br /&gt;La libreta.&lt;br /&gt;La cárcel.&lt;br /&gt;El carro del año.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hablamos&lt;br /&gt;de nimiedades. Perseguimos&lt;br /&gt;algo que se nos escapaba&lt;br /&gt;sin decir nada&lt;br /&gt;y eso era el arte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rodeados de cuadros&lt;br /&gt;de acuarelas&lt;br /&gt;de acueductos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los lienzos mortuorios&lt;br /&gt;son mortajas estiradas:&lt;br /&gt;papiros que soportan la carroña.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sonar como una campana&lt;br /&gt;y romperle los tímpanos&lt;br /&gt;a todo un pueblo&lt;br /&gt;es el deseo secreto&lt;br /&gt;de los que no dicen nada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nuestro exilio transcurrió&lt;br /&gt;en cocinas extrañas&lt;br /&gt;calentando una sopa de letras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Comidos de deudas&lt;br /&gt;pagamos seguros, y seguramente&lt;br /&gt;dejamos algo sin pagar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Casa, hijos, familia&lt;br /&gt;vienen después del arte:&lt;br /&gt;ellos son los culpables&lt;br /&gt;de que el mundo sea como es&lt;br /&gt;y no como lo pintamos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Efectivamente, no hay tiempo&lt;br /&gt;para desanimarse y&lt;br /&gt;sin trabajo no podremos pagar&lt;br /&gt;las deudas contraídas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De pie no hay momento&lt;br /&gt;para llorar&lt;br /&gt;no hay arte que valga.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deambular, andar sin propósito&lt;br /&gt;no hacer nada, conversar,&lt;br /&gt;perder el tiempo: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;la absoluta convicción&lt;br /&gt;de repetirnos&lt;br /&gt;nos obliga a jugar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lo que ocurre dos veces&lt;br /&gt;cae por su propio peso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bienaventurados los que actúan&lt;br /&gt;con absoluta certeza:&lt;br /&gt;fe es duda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;De que hay otro mundo&lt;br /&gt;¿qué duda cabe?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fe es la certeza de lo que existe&lt;br /&gt;sólo en la imaginación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tumultuosas avenidas&lt;br /&gt;&amp;nbsp;del punto A al punto B&lt;br /&gt;acortan las distancias&lt;br /&gt;recortan las alas.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-7339318021975932457?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/7339318021975932457/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2011/11/netsuke.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/7339318021975932457'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/7339318021975932457'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2011/11/netsuke.html' title='Netsuke'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-CwA8yg6BG2U/TsGALovzLjI/AAAAAAAAAOE/4HfBD_IjsJ8/s72-c/Nestor.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-8867810494342567702</id><published>2011-09-09T12:09:00.000-07:00</published><updated>2011-09-09T14:32:39.581-07:00</updated><title type='text'>El mojón de Mazinger</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-Z3j5oiDI69A/TmpkwzztaXI/AAAAAAAAANw/dkxo03DcN2Q/s1600/Monumento_a_Andalucia_Algeciras.JPG"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 300px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5650439472193300850" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/-Z3j5oiDI69A/TmpkwzztaXI/AAAAAAAAANw/dkxo03DcN2Q/s400/Monumento_a_Andalucia_Algeciras.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;La repercusión internacional de la cultura japonesa contemporánea puede medirse no únicamente en términos de cultura material o visual, sino también en función de sus asociaciones o referentes. Un magnífico ejemplo de ello es el "Homenaje a Andalucía" -alegoría escultórica del vuelo de una falda gitana, inaugurada en 1978 en una rotonda de Algeciras- rebautizada con indudable ingenio como "El mojón de Manzinger Z" (o "El mojón de Mazinger"), en alusión a lo que, supuestamente, constituiría un excremento del famoso robot de &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Go_Nagai"&gt;Nagai Go&lt;/a&gt;. El simpático reportaje de &lt;em&gt;El intermedio&lt;/em&gt; sobre el tema (que incluyo al final del post) me hizo recordar otra escultura bautizada de modo semejante: la "espuma de cerveza" diseñada por Philip Starck para coronar, en 1989, las oficinas de la cervecería Asahi, en Tokio, y a la que, por su compacidad y forma, los japoneses identifican popularmente como "el mojón". &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-AyndwEzcX60/Tmp1sOJNV2I/AAAAAAAAAOA/Nh60mKPKcfo/s1600/P1040928.JPG"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 266px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5650458085061121890" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/-AyndwEzcX60/Tmp1sOJNV2I/AAAAAAAAAOA/Nh60mKPKcfo/s400/P1040928.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="420" height="283"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/tVZC6zCEjNY?version=3&amp;amp;hl=en_US"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/tVZC6zCEjNY?version=3&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" width="420" height="283" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;[Nota para los lectores cubanos&lt;em&gt;:&lt;/em&gt; la isla de Cuba también posee un mojón famoso, no escultórico, sino intinerante, y cuya ubicación actual aproximada es la zona de Jaimanitas, en Ciudad de La Habana]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fotos: la de "El mojón de Mazinger", que encabeza el post, aparece en uno de los comentarios de &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.mediavida.com/foro/6/mi-alcalde-es-adam-west-417881/2#52"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;este sitio&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;; la de la cervería Asahi fue tomada por mí en julio de este año. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-8867810494342567702?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/8867810494342567702/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2011/09/el-mojon-de-mazinger.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/8867810494342567702'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/8867810494342567702'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2011/09/el-mojon-de-mazinger.html' title='El mojón de Mazinger'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-Z3j5oiDI69A/TmpkwzztaXI/AAAAAAAAANw/dkxo03DcN2Q/s72-c/Monumento_a_Andalucia_Algeciras.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-6837712669640183204</id><published>2011-09-03T07:34:00.001-07:00</published><updated>2011-09-03T09:07:24.938-07:00</updated><title type='text'>Una obra excepcional: El control de la estampa erótica japonesa shunga</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-t7XOYDs55oE/TmJJ4B_pXxI/AAAAAAAAANo/Q0NrzydIW8k/s1600/amaury%2Bshunga.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 275px; DISPLAY: block; HEIGHT: 400px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5648158109632913170" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/-t7XOYDs55oE/TmJJ4B_pXxI/AAAAAAAAANo/Q0NrzydIW8k/s400/amaury%2Bshunga.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;Razones de tiempo me impiden dedicarle de inmediato a &lt;em&gt;&lt;a href="https://publicaciones.colmex.mx/infopub.aspx?cve=A/150"&gt;El control de la estampa erótica japonesa shunga&lt;/a&gt;&lt;/em&gt; la reseña que se merece, y que escribiré en breve. Por lo pronto, no quiero dejar de presentar esta obra excepcional, que es la única investigación a fondo existente -y no me refiero solamente al mundo iberoamericano- sobre las regulaciones de las estampas eróticas en Japón y los mecanismos políticos y culturales a ellas asociados. El erotismo japonés, tan llevado y traido en el imaginario de representatividad cultural de Japón, y no menos machacado, incluso académicamente, desde el punto de vista estético, es develado aqui, por primera vez, en sus más profundos y fascinantes mecanismos de producción y en sus vicisitudes políticas. Ya en &lt;em&gt;&lt;a href="https://publicaciones.colmex.mx/infopub.aspx?cve=A/109"&gt;Cultura popular y grabado en Japón&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;, &lt;a href="http://apetitosdelabuza.blogspot.com/"&gt;Amaury García Rodríguez &lt;/a&gt;había detallado cabalmente el ambito de creación material de esas estampas japonesas y había desmontado alguna de las nociones más pedestres con la que la crítica abordaba el tema. Ahora lo hace con el erotismo. &lt;a href="http://www.librosdelcrepusculo.com/2009/10/modo-de-produccion-asiatico.html"&gt;Hace algún tiempo había yo anunciado&lt;/a&gt; el libro &lt;em&gt;&lt;a href="https://publicaciones.colmex.mx/infopub.aspx?cve=A/139"&gt;Cultura visual en Japón&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;, editado conjuntamente con Amaury, y donde aparece su importante artículo "El shunga como discurso sociocultural: algunas reflexiones terminológicas". Hoy, con &lt;em&gt;&lt;a href="https://publicaciones.colmex.mx/infopub.aspx?cve=A/150"&gt;El control de la estampa japonesa erótica shunga &lt;/a&gt;-&lt;/em&gt;Premio Nacional de la Academia Mexicana de Ciencias, por la mejor tesis doctoral en humanidades del año 2007- Amaury ha terminado por asentarse, definitivamente, como uno de los grandes investigadores sobre el tema al más alto nivel. Abajo, el video de una entrevista al autor aparecido en al televisión mexicana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="420" height="345"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/vXeVy9AZio0?version=3&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;rel=0"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/vXeVy9AZio0?version=3&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="420" height="345" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-6837712669640183204?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/6837712669640183204/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2011/09/una-obra-excepcional-el-control-de-la.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/6837712669640183204'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/6837712669640183204'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2011/09/una-obra-excepcional-el-control-de-la.html' title='Una obra excepcional: El control de la estampa erótica japonesa shunga'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-t7XOYDs55oE/TmJJ4B_pXxI/AAAAAAAAANo/Q0NrzydIW8k/s72-c/amaury%2Bshunga.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-5478911370950677091</id><published>2011-08-04T13:39:00.000-07:00</published><updated>2011-08-04T14:45:53.829-07:00</updated><title type='text'>Tokio</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-U2fm-np3qj8/TjsJxcVGBjI/AAAAAAAAANg/RVaan4aDROU/s1600/Nakagin%2BShiodome.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 220px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5637110103607215666" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/-U2fm-np3qj8/TjsJxcVGBjI/AAAAAAAAANg/RVaan4aDROU/s400/Nakagin%2BShiodome.jpg" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Una colaboración para &lt;a href="http://www.ddcuba.com/"&gt;Diario de Cuba&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En 1983, Wim Wenders viaja a Tokio para filmar ese "mundo amoroso y ordenado de la mítica ciudad" que tanto le había conmovido en los filmes de Ozu Yasujirō. Se encuentra, sin embargo, con "un torrente de imágenes impersonales, duras, amenazantes e incluso crueles"; imágenes en "galopante inflación" ante las cuales ya se ha perdido toda mirada capaz de "crear un orden", de restituir un "mundo transparente".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A su desencanto —revelado dos años más tarde en ese magnífico fresco que es &lt;em&gt;Tokyo-ga&lt;/em&gt;— puede contraponerse el desenfado con que, algo más de una década antes, Andrei Tarkovski dejara en pantalla, por casi cinco minutos, la Autopista Metropolitana de Tokio y los luminosos perfiles de sus tramos céntricos, únicamente para contextualizar el mundo terrestre de su filme Solaris dentro de un ambiente de futuro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seguir leyendo &lt;a href="http://www.ddcuba.com/cultura/6145-tokio"&gt;aquí&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Fotos: "Basta observar el dramático contraste entre el Nakagin —el edificio que durante los 70 y los 80 conformara uno de los parámetros visuales para la construcción del imaginario de Tokio como ciudad del futuro— y las recientes megaestructuras del distrito de negocios de Shiodome (…) para tener una somera idea de la magnitud de [los] cambios” . A la izquierda, el edificio Nakagin (Kurokawa Kishō, 1972); a la derecha, el conjunto de rascacielos del Shiodome Central Business District (2005). Ambos se encuentran frente a frente. Fotos tomadas por mí en el verano de 2007.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-5478911370950677091?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/5478911370950677091/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2011/08/tokio.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/5478911370950677091'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/5478911370950677091'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2011/08/tokio.html' title='Tokio'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-U2fm-np3qj8/TjsJxcVGBjI/AAAAAAAAANg/RVaan4aDROU/s72-c/Nakagin%2BShiodome.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-5057144203568708416</id><published>2011-07-28T17:36:00.000-07:00</published><updated>2011-07-29T00:54:50.728-07:00</updated><title type='text'>Hideki Irabu</title><content type='html'>&lt;object width="425" height="349"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/4uoPqd7SE8w?version=3&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;rel=0"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/4uoPqd7SE8w?version=3&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="349" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Las &lt;a href="http://espn.go.com/blog/sweetspot/post/_/id/14307/hideki-irabu-found-dead-at-42"&gt;agencias de noticias&lt;/a&gt; informan de la muerte -por suicidio, al parecer- de &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hideki_Irabu"&gt;Hideki Irabu&lt;/a&gt;. Tenía 42 años. En Estados Unidos,y sobre todo en New York, se le recuerda por no haber llegado a ser el pitcher sensación que fuera su compatriota &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=gjgUha0IwW0&amp;amp;feature=related"&gt;Hideo Nomo&lt;/a&gt;. Nomo -firmado por los Dodgers en 1995- había sido el segundo pelotero japonés nacido en Japón que jugaba en las Grandes Ligas. Así, el contrato de Irabu con los Yankees, apenas un par de años después, y cuando todavía se escuchaba el eco de la "nomomanía", llegó con una espectativa, tal vez, demasiado alta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sin embargo, y a pesar de su exitoso 1998 cuando los Yankees lograron el campeonato, la carrera de Irabu en las Grandes Ligas no sólo estuvo lejos de la de Nomo, sino también de su propio éxito como pitcher ponchador y de gran velocidad en la Liga Japonesa, cuando lanzaba con los Chiba Lotte Marins. Su envío de 98 millas, el 3 de mayo de 1993, ante otro de los ídolos del beisbol japonés, &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=lXV2rSac3sY"&gt;Kazuhiro Kiyohara&lt;/a&gt;, fue, por más de diez años, el lanzamiento más rápido de la Liga. Poco antes, ese mismo año, el director de un equipo rival (Oosawa Ikeji, de los Nippon Ham Fighters)lo había apodado la "&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BC%8A%E8%89%AF%E9%83%A8%E7%A7%80%E8%BC%9D"&gt;Medusa" Irabu&lt;/a&gt;. Un apodo elogioso, muy diferente del de "sapo gordo" que le espetara un lustro después, el entonces dueño de los Yankees, George Steinbrenner.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De seguro, debí haber escuchado el nombre de Irabu -y debí haberlo visto- en 1993, cuando viajé por primera vez a Japón y tuve tiempo para estar atento a los partidos de beisbol. Luego, durante su etapa con los Yankees, estuve de nuevo en Japón, pero solamente vi las series mundiales de 1998 y 1999. Y, aunque, por supuesto, la presencia de un jugador japonés en la Serie Mundial era prácticamente una fiesta en el país, en realidad, lo que único que yo quería ver era al Duque Hernández, libre al fin, lanzando y ganando con los Yankees.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En el video que encabeza el post -un breve resumen de Irabu en la Liga Japonesa- aparece, hacia los 0:46 segundos, aquel famoso lanzamiento de 98 millas por hora (158 kilómetros por hora, tal como se marca en Japón, y como se muestra en el video).&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-5057144203568708416?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/5057144203568708416/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2011/07/hideki-irabu.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/5057144203568708416'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/5057144203568708416'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2011/07/hideki-irabu.html' title='Hideki Irabu'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-4340854720784527110</id><published>2011-07-18T14:22:00.000-07:00</published><updated>2011-07-18T17:50:23.272-07:00</updated><title type='text'>Cuba tiene un caballo</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-HN3C2GxHKB8/TiSqWkqAYSI/AAAAAAAAANY/YD2-Z2rKKf0/s1600/P1050930.JPG"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 266px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5630812738893668642" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/-HN3C2GxHKB8/TiSqWkqAYSI/AAAAAAAAANY/YD2-Z2rKKf0/s400/P1050930.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;Cuba es una piedra negra y un caballo. Un piedra que posee, además, la cualidad de ser hermosa y de haber representado, antiguamente, al número nueve. Y un caballo -genérico- cuyo único atributo sería, acaso, el de haber presagiado la aparición en la isla de aquel que, ensalzado alguna vez como &lt;em&gt;el caballo&lt;/em&gt; -imagen de supremacía en tanto equivalencia de virilidad, así como de número uno en la charada china- hoy no es más que &lt;em&gt;el susodicho&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;michael jackson&lt;/em&gt; o &lt;em&gt;esta niña&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Antes de que, en época relativamente reciente, el silabario &lt;em&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Katakana"&gt;katakana&lt;/a&gt;&lt;/em&gt; fuese establecido en Japón como norma para la escritura de nombres y locuciones extranjeros, los nombres de los países occidentales eran escritos en &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Kanji"&gt;&lt;em&gt;kanji&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;. No tanto por afinidad entre el significado de éstos y las características del país en cuestión -como, lógicamente, sí sucedía en el propio caso de Japón (país del sol naciente) o en el de China (país del centro)- sino por coincidencia fonética (una función conocida como &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ateji"&gt;&lt;em&gt;ateji&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;). Así, Estados Unidos de América (simplificado como América) se escribía: 亜米利加; esto es: 亜(a) 米(me) 利(ri) 加(ka); Holanda era 阿(o) 蘭(ran) 陀(da), y Francia, 仏(fu) 蘭(ran) 西 (su) (*) &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;De desglosarlos por kanji, tendríamos que Francia se compone de Buda (仏), orquídea (蘭) y oeste (西), nada de lo cual parece indicar ninguna particularidad de Francia, salvo por lo que se refiere a su ubicación geográfica con respecto a Japón; “rasgo” que también comparten España (西班牙, pronunciado &lt;em&gt;supein&lt;/em&gt;) o Suiza (瑞西&lt;em&gt;suisu&lt;/em&gt;) debido al uso, en todos los casos, del kanji “oeste” (西) como equivalencia de la sílaba “su”, del mismo modo que “orquídea” (蘭), en tanto sílaba “ran” es compartido por Holanda. Aunque menos frecuente, hay también kanji elegidos por significado, como en el caso de Hollywood, que llegó a escribirse “literalmente” con los kanji “sagrado”y “bosque” (聖林) y no con los que hubieran podido coincidir fonéticamente. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Aunque sigue habiendo varios países occidentales cuyos nombres se escriben habitualmente en kanji, ya no se utilizan todos los kanji que se acostumbraban a usar. Para escribir Estados Unidos de América, por ejemplo, se ha escogido el kanji de arroz (米) o, lo que es lo mismo, la sílaba “me” de America. De aquí, que “arroz” y “país”, (米国、pronunciado, en este caso, &lt;em&gt;beikoku&lt;/em&gt;) signifique Estados Unidos de América; o “arroz” y “sol”(日) -kanji este último con el que se simplifica el nombre de Japón (Nihon, 日本)- implique, en términos generales, relaciones norteamericano-japonesas o contacto entre los dos países. En la consideración de estas combinaciones hay, obviamente, que tener presente la pluralidad de significados y pronunciaciones que puede poseer un kanji, así como la existencia de kanji homófonos que, igualmente, hubieran podido ser utilizados. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Sin duda, intentar establecer una relación lógica, o metafórica, entre un país y su escritura en kanji es un juego casi inevitable, y mucho más si se encuentran algunas coincidencias (**). Cuba (玖馬), como he dicho arriba, se compone de los kanji “hermosa piedra negra” y “caballo”, aunque su pronunciación -tomada del inglés, al igual que la de los nombres de muchos otros países- es &lt;em&gt;&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AD%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%83%90"&gt;kyūba&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;. Kyū (玖)resulta, asimismo, la pronunciación del número nueve que, antiguamente, se representó también con ese kanji. Caballo(馬) es, sencillamente, el kanji con el que se escribe ese animal y que por su sonido “ba”, también forma parte de Bahama (馬浜) que es “caballo” y “playa” . Cuba es uno de los muchos países para cuya escritura ya no se utilizan kanji -actualmente se escribe キューバ, en silabario katakana- y, de hecho, no todos los recuerdan. Su combinación no supone ningún significado especial más que aquel que queramos otorgarle como, por ejemplo, “caballo de la hermosa piedra negra”. Nada que ver, por supuesto, con aquel al que en la isla se le ensalzó alguna vez como &lt;em&gt;el caballo&lt;/em&gt; y hoy no es más que &lt;em&gt;el susodicho&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;michael jackson&lt;/em&gt; o &lt;em&gt;esta niña&lt;/em&gt;. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;(*) En japonés no existe la letra “ele”, y salvo los sonidos que terminan con la letra “ene”, todos los demás lo hacen en vocal).&lt;br /&gt;(**) Véase: &lt;a href="http://www.jmode.com/kanji/kanji_countries_1.html"&gt;http://www.jmode.com/kanji/kanji_countries_1.html&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-4340854720784527110?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/4340854720784527110/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2011/07/cuba-tiene-un-caballo.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/4340854720784527110'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/4340854720784527110'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2011/07/cuba-tiene-un-caballo.html' title='Cuba tiene un caballo'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-HN3C2GxHKB8/TiSqWkqAYSI/AAAAAAAAANY/YD2-Z2rKKf0/s72-c/P1050930.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-3922687749591112457</id><published>2011-04-20T07:47:00.000-07:00</published><updated>2011-04-20T11:53:57.913-07:00</updated><title type='text'>Otras caras de Katsu Shintaro</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;De Katsu Shintaro se decía -y hasta ahora no me he preocupado en confirmarlo- que visitó La Habana, que tocó &lt;em&gt;shamisen&lt;/em&gt; en el programa televisivo Historia del Cine (cuando lo conducía José Antonio González) y que en la heladería Coppelia ofreció cien dólares a quien pudiera tirarlo del contén de la acera, sobre el cual, de espaldas a la calle, se balanceaba en la punta de los pies. Nadie-me afirmaban-pudo lograrlo, pues el actor o bien evadía el empuje con una finta o bien desplazaba a los contrincantes con un leve movimiento de muñeca. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Anécodotas o ficciones aparte, siempre me ha gustado imaginar que si semejante reto aconteció debió haber sido unicamente para mostrar sus habilidades entre los miembros del ICAIC que le acompañaban, pues por mucho menos de esa suma más de media Habana se hubiera congregado de inmediato. Ello, por supuesto, si descartamos la más que probable aparición en la escena de otros naturales del &lt;em&gt;Oriente,&lt;/em&gt; éstos en su encarnación capitalina de agentes del orden. Además, para la época, la "posesión de divisas" estaba penalizada con cárcel y dudo que, en caso de ganarlo publicamente, alguien se llevara el premio a casa tan campante. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Katsu Shintaro es sobre todo conocido por su personaje &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Zatoichi"&gt;Zato Ichi&lt;/a&gt;, del que ya &lt;a href="http://www.penultimosdias.com/2009/11/24/seremos-como-ichi/"&gt;he escrito anteriormente&lt;/a&gt;. Conjuntamente con el &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Katsu_Shintaroh"&gt;sinnúmero de escándalos&lt;/a&gt; que le hicieran, entre otros contratiempos, ser sustituido por Takakura Ken como coprotagonista en &lt;em&gt;Black Rain&lt;/em&gt;, de Ridley Scott, y por Nakadai Tatsuya como protagonista en &lt;em&gt;Kagemusha&lt;/em&gt;, de Kurosawa Akira, o su formación en el conocimiento del teatro &lt;em&gt;kabuki&lt;/em&gt;, o sus múltiples papeles en otros filmes escasamente exhibidos en Cuba, creo que lo menos divulgado de Katsu Shintaro es su carrera como cantante. Personalmente no me llama demasiado la atención, pero para quienes no lo han conocido fuera de su personaje de Ichi, pienso que algunas de sus grabaciones podrían resultarles, cuando menos, curiosas. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Aparte de las dos piezas musicales incluyo un par de fragmentos de una rara filmación en compañía del artista &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Balthus"&gt;Balthus&lt;/a&gt;, donde Katsu muestra varios de sus recursos de actuación y luego toca el shamisen. Esta también un anuncio de &lt;a href="http://www.imdb.com/title/tt0201116/"&gt;un filme de 1960&lt;/a&gt;, previo a su serie de Zato Ichi, donde también interpreta a un ciego con mucho, al parecer, de lo que posteriormente constituiría su más famoso personaje. Finalmente, para los lectores que no hayan conocido a Zato Ichi, una de sus típicas y tensas escenas en las casas de apuestas. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe title="YouTube video player" width="425" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/XBz-GCiSd8M" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe title="YouTube video player" width="425" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/tox-pvyIt2o" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe title="YouTube video player" width="425" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/oz6lnbczFM0" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe title="YouTube video player" width="425" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/oM0kH3GxvTk" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe title="YouTube video player" width="425" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/coHJ4Ad5PG8" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe title="YouTube video player" width="425" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/KeEsKWpXrY0" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-3922687749591112457?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/3922687749591112457/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2011/04/de-katsu-shintaro-se-decia-y-hasta.html#comment-form' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/3922687749591112457'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/3922687749591112457'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2011/04/de-katsu-shintaro-se-decia-y-hasta.html' title='Otras caras de Katsu Shintaro'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/XBz-GCiSd8M/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-8041384608417640155</id><published>2011-04-14T15:32:00.000-07:00</published><updated>2011-04-14T22:13:10.860-07:00</updated><title type='text'>"El manisero" en japonés (reforzado)</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;No es &lt;a href="http://parikatana.blogspot.com/2011/04/el-manisero-en-japones.html"&gt;la de Misora Hibari la única versión japonesa "El manisero"&lt;/a&gt;. Probablemente, de tomar en cuenta filmes y espectáculos de todo tipo, haya muchas más que las actualmente inventariadas por Amazon Japan, entre las que, por cierto, aparece tanto la de los Tokyo Cuban Boys como la del Club de Música de las Fuerzas de Autodefensa. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;De las dos versiones a mano para ilustrar este post, la primera tiene la curiosidad de estar interpretada por un duo nombrado justamente &lt;em&gt;&lt;a href="http://nippop.com/artists/The_Peanuts/"&gt;The Peanuts&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;, del cual ya había comentado anteriomente &lt;a href="http://parikatana.blogspot.com/2010/10/tres-versiones-japonesas-de-magica-luna.html"&gt;su versión de "Mágica Luna"&lt;/a&gt;. La segunda es, al parecer, un número grabado antes de la guerra (no tanto por el &lt;em&gt;scrach&lt;/em&gt; del disco como &lt;a href="http://www.amazon.co.jp/%E5%94%84%E3%81%86%E3%82%A8%E3%83%8E%E3%82%B1%E3%83%B3%E5%A4%A7%E5%85%A8%E9%9B%86~%E8%98%87%E3%82%8B%E6%88%A6%E5%89%8D%E9%8C%B2%E9%9F%B3%E7%B7%A8~-%E6%A6%8E%E6%9C%AC%E5%81%A5%E4%B8%80/dp/tracks/B0000BHKHD/ref=dp_tracks_all_1#disc_1"&gt;por el título de la colección reciente en que aparece&lt;/a&gt;) y esto, en cualquier caso significa antes de la influencia de la música cubana durante la ocupación norteamericana. La interpreta el comediante &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kenichi_Enomoto"&gt;Enoken &lt;/a&gt;(Enomoto Ken'ichi) uno de los actores más populares de la gran era del espectáculo moderno en Tokio y lo hace, a mi juicio, de una manera mucho más cercana al tono y al ambiente callejero del pregón. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Vale la pena oir las dos versiones, pues no sólo son muy diferentes entre sí -la de &lt;em&gt;The Peanuts,&lt;/em&gt; a su modo de "música ligera" de inicios de los setenta-, sino también en comparación con la mucho más atildada interpretación de Misora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agradezco nuevamente a &lt;a href="http://enrisco.blogspot.com/2011/04/manisero-imperial-ii.html"&gt;Enrique del Risco&lt;/a&gt; haber sacado el tema de "El manisero" y su "imperialismo cultural". &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe title="YouTube video player" width="425" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/2rbEA210mZg" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe title="YouTube video player" width="425" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/gRvysZtx0hA" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-8041384608417640155?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/8041384608417640155/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2011/04/el-manisero-en-japones-recargado.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/8041384608417640155'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/8041384608417640155'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2011/04/el-manisero-en-japones-recargado.html' title='&quot;El manisero&quot; en japonés (reforzado)'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/2rbEA210mZg/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-5751092340888994278</id><published>2011-04-12T15:05:00.000-07:00</published><updated>2011-04-13T06:18:56.445-07:00</updated><title type='text'>"El manisero" en japonés</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;En su blog, el escritor Enrique del Risco ilustra &lt;a href="http://enrisco.blogspot.com/2011/04/manisero-imperial.html"&gt;algunas no muy frecuentes versiones de "El Manisero" de Moisés Simons&lt;/a&gt;: la de la orquesta &lt;em&gt;Havana Casino&lt;/em&gt;, de Don Aspiazu (en 1930), nada más y nada menos que con la voz de Antonio Machín y el saxo de Mario Bauzá; la de la orquesta del gran Stan Kenton; y la de Laba Sosseh con el saxofonista Dexter Johnson. Quisiera, por mi parte, añadir a esta selección de "nuestro imperialismo cultural" -como ironiza Enrique- esta versión de la famosa &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Hibari_Misora"&gt;Misora Hibari &lt;/a&gt;(anotada en los comentarios al video como de 1952) y señalar que en la misma no sólo se vende maní, sino caramelos, chocolates y &lt;em&gt;anpan&lt;/em&gt; (una especie de pan relleno con pasta de frijoles dulces). &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Literalmente, el título de la canción sería "Pregón de frijoles de Nanking" (&lt;em&gt;Nankin mame uri&lt;/em&gt;), uno de los términos (&lt;em&gt;Nankin mame)&lt;/em&gt; con los que se ha nombrado al maní&lt;em&gt; &lt;/em&gt;en Japón&lt;em&gt;.&lt;/em&gt; Otros, como &lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A9%E3%83%83%E3%82%AB%E3%82%BB%E3%82%A4"&gt;&lt;em&gt;frijol de chino&lt;/em&gt; y &lt;em&gt;frijol de extranjero&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;, también parecen aludir a una inicial distribución de la semilla desde el sur de China hacia Japón. Contemporáneamente, el nombre ha sido generalizado como &lt;em&gt;pinatsu, &lt;/em&gt;del inglés &lt;em&gt;peanuts&lt;/em&gt; y&lt;em&gt; &lt;/em&gt;referido al mismo fruto. De aquí, por ejemplo, el término &lt;em&gt;pinatsu uri&lt;/em&gt; -&lt;em&gt;uri&lt;/em&gt; es equivalente de pregón- utilizado en &lt;a href="http://parikatana.blogspot.com/search/label/Los%20compadres"&gt;la canción en japonés del duo cubano &lt;em&gt;Los Compadres &lt;/em&gt;&lt;/a&gt;para aludir al habitual pregón del manisero en Cuba. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe title="YouTube video player" width="425" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/RXBmfNa_Pg8" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-5751092340888994278?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/5751092340888994278/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2011/04/el-manisero-en-japones.html#comment-form' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/5751092340888994278'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/5751092340888994278'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2011/04/el-manisero-en-japones.html' title='&quot;El manisero&quot; en japonés'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/RXBmfNa_Pg8/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-355235095473048102</id><published>2011-01-26T16:13:00.000-08:00</published><updated>2011-01-28T02:11:14.605-08:00</updated><title type='text'>Muchacha de Nagasaki</title><content type='html'>&lt;iframe class="youtube-player" title="YouTube video player" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/uH5LezfV_7g" frameborder="0" width="425" type="text/html"&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Revisando las canciones de &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vladimir_Visotsky"&gt;Vladimir Visotski&lt;/a&gt; encontré esta "Muchacha de Nagasaki", un poema escrito por &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vera_Inber"&gt;Vera Inber&lt;/a&gt; hacia los años veinte, con música de su contemporáneo &lt;a href="http://www.requiem.spb.ru/list/person.php3?id=315&amp;amp;y=1"&gt;Paul Marcel&lt;/a&gt;. Salvo por la mención del puerto, la historia no parece relacionarse mayormente con Japón, ni siquiera estar ambientada allí, y desconozco si su origen es una libre mezcla de lo "exótico oriental" o si algún otro relato la precede: un capitan de barco francés enamorado de una muchacha de Nagasaki que baila &lt;em&gt;jig&lt;/em&gt; en una taberna y que muere asesinada por un señor de frac, embriagado de hachís.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Una coincidencia, sin embargo, me anima a compartirla: el aniversario, antes de ayer, del natalicio de Visotski, cuyas primeras canciones oí en Rusia, en 1981, apenas un año después de su muerte, y a quien desde entonces he seguido escuchando. Y una curiosidad: el enterarme de que si bien su origen nada tiene que ver con ello, "Muchacha de Nagasaki" ha sido, como muchas otras canciones relacionadas con cierto "romanticismo del mar", &lt;a href="http://a-pesni.golosa.info/dvor/deviznagasaki.htm"&gt;popular entre el mundo de los criminales rusos&lt;/a&gt;. De acuerdo con una anécdota del cineasta &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Valeriy_Priyomykhov"&gt;Valeri Priiomijov&lt;/a&gt; (y según aparece en el mismo enlace antes citado) los prisioneros de la &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Butyrka_prison"&gt;cárcel de Butirka&lt;/a&gt; -por donde pasaran Mayakovski y Solzhenitsin- conocían menos las "canciones de presidio" contemporáneas que las de Vladimir Visotski y &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_Rosenbaum"&gt;Aleksandr Rozenbaum&lt;/a&gt;, y uno de los más viejos recordaba "Muchacha de Nagasaki". Su inclusión dentro del repertorio del &lt;em&gt;"underground"&lt;/em&gt; &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Arcady_Severny"&gt;Arkadi Severni&lt;/a&gt; -fallecido, al igual, que Visotski, en 1980, y quien, como Rozebaum se hiciera popular por la interpretación de &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Shanson"&gt;canciones de presidio&lt;/a&gt;- ya habría corroborado el tradicional reconocimiento de la pieza como parte ese contexto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe class="youtube-player" title="YouTube video player" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/WIQW69X4iJ4" frameborder="0" width="425" type="text/html"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Digresión: poco, obviamente, de la cultura no oficial rusa llegó a Cuba durante el largo período de la "indestructible amistad del hermano pueblo de la Unión Soviética" (aunque, en verdad, otro tanto podría decirse de buena parte de su extensa cultura, así como de la del resto de las repúblicas). Desconozco si veinte años después, y fuera de los ejemplos de orden sociopolítico relacionados con la caída del socialismo, el interés por la cultura rusa en la isla ha rebasado la recurrente nostalgia de una generación por sus animados infantiles. En cuanto a Visotski creo que muy pocos lo recordarán como el protagonista de "&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=W-3hWESnqq4"&gt;El lugar de la cita no debe cambiarse&lt;/a&gt;", el único trabajo suyo -bien como actor, músico o escritor- que, hasta donde conozco, se exhibiera en Cuba. (La serie completa, subtitulada en inglés, puede verse en You Tube a partir del enlace anterior). Hoy, una generación más joven parece haberse interesado en su obra, al menos por lo que respecta a Ciro Díaz Penedo, quien, incorporándolas como parte de su discurso crítico para con el sistema político cubano, ha interpretado &lt;a href="http://lababosaazul.cubaunderground.com/cuando-amanezca-el-dia.html"&gt;las que tal vez sean las únicas versiones de temas de Visotski que, en español, se han grabado en la isla&lt;/a&gt;. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Incluyo, finalmente, una tercera versión de "Muchacha de Nagasaki", interpretada por Dzhemma Jalid. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe class="youtube-player" title="YouTube video player" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/A4owvK9ElQ0" frameborder="0" width="425" type="text/html"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-355235095473048102?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/355235095473048102/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2011/01/muchacha-de-nagasaki.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/355235095473048102'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/355235095473048102'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2011/01/muchacha-de-nagasaki.html' title='Muchacha de Nagasaki'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/uH5LezfV_7g/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-696265898078475635</id><published>2011-01-24T22:15:00.000-08:00</published><updated>2011-01-25T01:31:24.170-08:00</updated><title type='text'>Recomendación: "42 años esperando al verdugo", de Álvaro Corcuera.</title><content type='html'>&lt;p align="justify"&gt;&lt;object width="420" height="360"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.dailymotion.com/swf/video/xeh3hc?width=&amp;amp;theme=none&amp;amp;foreground=%23F7FFFD&amp;amp;highlight=%23FFC300&amp;amp;background=%23171D1B&amp;amp;start=&amp;amp;animatedTitle=&amp;amp;iframe=0&amp;amp;additionalInfos=0&amp;amp;autoPlay=0&amp;amp;hideInfos=0"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowScriptAccess" value="always"&gt;&lt;embed type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.dailymotion.com/swf/video/xeh3hc?width=&amp;theme=none&amp;foreground=%23F7FFFD&amp;highlight=%23FFC300&amp;background=%23171D1B&amp;start=&amp;animatedTitle=&amp;iframe=0&amp;additionalInfos=0&amp;autoPlay=0&amp;hideInfos=0" width="420" height="360" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El país semanal publica "&lt;a href="http://www.elpais.com/articulo/portada/42/anos/esperando/muerte/elpepusoceps/20110123elpepspor_9/Tes"&gt;42 años esperando al verdugo&lt;/a&gt;", un muy revelador reportaje de &lt;a href="http://alvarocorcuera.wordpress.com/"&gt;Álvaro Corcuera&lt;/a&gt; sobre el conocido caso de Hakamada Iwao -el condenado a muerte que más tiempo en el mundo lleva en espera del cumplimiento de su sentencia (&lt;a href="http://parikatana.blogspot.com/2010/02/pena-de-muerte-en-japon.html"&gt;y de quien ya había hablado en este blog&lt;/a&gt;)- y el de Menda Sakae, primer exonerado de la pena capital en Japón. El reportaje contextualiza, además, todo el tenso ambiente político, legal y familiar alrededor de la pena de muerte y su particular sistema en el país asiatico. Como se sabe, el delito por el que se le acusa a Hakamada aún no le ha sido probado y su confesión fue lograda por medios violentos, algo similar a lo sucedido a Menda. El año pasado, Tatsunori Natsui realizó la película &lt;em&gt;Box&lt;/em&gt; -también mencionada por Corcuera- sobre el caso Hakamada, de la que incluyo aqui el video promocional (en japonés). &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-696265898078475635?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/696265898078475635/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2011/01/recomendacion-42-anos-esperando-al.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/696265898078475635'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/696265898078475635'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2011/01/recomendacion-42-anos-esperando-al.html' title='Recomendación: &quot;42 años esperando al verdugo&quot;, de Álvaro Corcuera.'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-2341819348829621817</id><published>2011-01-11T10:46:00.000-08:00</published><updated>2011-01-11T11:14:42.348-08:00</updated><title type='text'>Canción para bañar la luna</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/TSymN45oyKI/AAAAAAAAANI/k_iif7vdtU8/s1600/MariaElenaWalshCantando.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 282px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5561002397438363810" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/TSymN45oyKI/AAAAAAAAANI/k_iif7vdtU8/s400/MariaElenaWalshCantando.jpg" /&gt;&lt;/a&gt; Dos fantasías japonesas de &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Mar%C3%ADa_Elena_Walsh"&gt;María Elena Walsh&lt;/a&gt;: &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Canción para bañar la luna&lt;/strong&gt; &lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;object width="353" height="132"&gt;&lt;embed src="http://www.goear.com/files/external.swf?file=78a27b5" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" quality="high" width="353" height="132"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;strong&gt;Historia de una Princesa, su papá y el Príncipe Kinoto Fukasuka&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sukimuki era una princesa japonesa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vivía en la ciudad de Siu Kiu, hace como dos mil años, tres meses y media hora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En esa época, las princesas todo lo que tenían que hacer era quedarse quietitas. Nada de ayudarle a la mamá a secar los platos. Nada de hacer mandados. Nada de bailar con abanico. Nada de tomar naranjada con pajita.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ni siquiera ir a la escuela. Ni siquiera sonarse la nariz. Ni siquiera pelar una ciruela. Ni siquiera cazar una lombriz. Nada, nada, nada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todo lo hacían los sirvientes del palacio: vestirla, peinarla, estornudar por ella, abanicarla, pelarle las ciruelas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Cómo se aburría la pobre Sukimuki!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una tarde estaba, como siempre, sentada en el jardín papando moscas, cuando apareció una enorme Mariposa de todos los colores.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y la Mariposa revoloteaba, y la pobre Sukimuki la miraba de reojo porque no le estaba permitido mover la cabeza.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;–¡Qué linda mariposapa! –murmuró al fin Sukimuki, en correcto japonés.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y la Mariposa contestó, también en correctísimo japonés:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;–¡Qué linda Princesa! ¡Cómo me gustaría jugar a la mancha con usted, Princesa!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;–Nopo puepedopo –volvió a responder la Princesa haciendo pucheros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;–¡Cómo me gustaría bailar con usted, Princesa! –insistió la Mariposa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;–Eso tampococo puepedopo –contestó la pobre Princesa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y la Mariposa, ya un poco impaciente, le preguntó:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;–¿Por qué usted no puede hacer nada?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;–Porque mi papá, el Emperador, dice que si una Princesa no se queda quieta quieta quieta como una galleta, en el Imperio habrá una pataleta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;–¿Y eso por qué? –preguntó la Mariposa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;–Porque sípi –contestó la Princesa–, porque las Princesas del Japonpón debemos estar quietitas sin hacer nada. Si no, no seríamos Princesas. Seríamos mucamas, colegialas, bailarinas o dentistas, ¿entiendes?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;–Entiendo –dijo la Mariposa–, pero escápese un ratito y juguemos. He venido volando de muy lejos nada más que para jugar con usted. En mi isla, todo el mundo me hablaba de su belleza.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A la Princesa le gustó la idea y decidió, por una vez, desobedecer a su papá. Salió a correr y bailar por el jardín con la Mariposa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En eso se asomó el Emperador al balcón y al no ver a su hija armó un escándalo de mil demonios.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;–¡Dónde está la Princesa! –chilló.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y llegaron todos sus sirvientes, sus soldados, sus vigilantes, sus cocineros, sus lustrabotas y sus tías para ver qué le pasaba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;–¡Vayan todos a buscar a la Princesa! –rugió el Emperador con voz de trueno y ojos de relámpago.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y allá salieron todos corriendo y el Emperador se quedó solo en el salón.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;–¡Dónde está la Princesa! –repitió. Y oyó una voz que respondía a sus espaldas:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;–La Princesa está de jarana donde se le da la gana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El Emperador se dio vuelta furioso y no vio a nadie. Miró un poquito mejor, y no vio a nadie. Se puso tres pares de anteojos y entonces sí vio a alguien. Vio a una mariposota sentada en su propio trono.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;–¿Quién eres? –rugió el Emperador con voz de trueno y ojos de relámpago.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y agarró un matamoscas, dispuesto a aplastar a la insolente Mariposa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero no pudo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Por qué?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Porque la Mariposa tuvo la ocurrencia de transformarse inmediatamente en un Príncipe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un Príncipe buen mozo, simpático, inteligente, gordito, estudioso, valiente y con bigotito.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El Emperador casi se desmaya de rabia y de susto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;–¿Qué quieres? –le preguntó al Príncipe con voz de trueno y ojos de relámpago.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;–Casarme con la Princesa –dijo el Príncipe valientemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;–¿Pero de dónde diablos has salido con esas pretensiones?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;–Me metí en tu jardín en forma de mariposa –dijo el Príncipe– y la Princesa jugó y bailó conmigo. Fue feliz por primera vez en su vida y ahora nos queremos casar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;–¡No lo permitiré! –rugió el Emperador con voz de trueno y ojos de relámpago.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;–Si no lo permites, te declaro la guerra –dijo el Príncipe sacando la espada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;–¡Servidores, vigilantes, tías! –llamó el Emperador.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y todos entraron corriendo, pero al ver al Príncipe empuñando la espada se pegaron un susto terrible.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A todo esto, la Princesa Sukimuki espiaba por la ventana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;–¡Echen a este Príncipe insolente de mi palacio! –ordenó el Emperador con voz de trueno y ojos de relámpago.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero el Príncipe no se iba a dejar echar así nomás.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Peleó valientemente contra todos. Y los lustrabotas escaparon por una ventana. Y las tías se escondieron aterradas debajo de la alfombra. Y los vigilantes se treparon a la lámpara.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuando el Príncipe los hubo vencido a todos, preguntó al Emperador:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;–¿Me dejas casar con tu hija,sí o no?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;–Está bien –dijo el Emperador con voz de laucha y ojos de lauchita–. Cásate, siempre que la Princesa no se oponga.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El Príncipe fue hasta la ventana y preguntó a la Princesa:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;–¿Quieres casarte conmigo, Princesa Sukimuki?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;–Sípi –contestó la Princesa entusiasmada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y así fue como la Princesa dejó de estar quietita y se casó con el Príncipe Kinoto Fukasuka. Los dos llegaron al templo en monopatín y luego dieron una fiesta en el jardín. Una fiesta que duró diez días y un enorme chupetín.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Así acaba, como ves, este cuento japonés.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Cuentopos&lt;/em&gt;, Buenos Aires: CBS, 1968&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tomado de &lt;a href="http://mitakuyeoyasinn.blogspot.com/2008/06/mara-elena-walsh.html"&gt;Mitakuye Oyasin&lt;/a&gt;.  La foto, de &lt;a href="http://www.subdivx.com/X12X78X75196X0X0X1X-homenaje-a-maria-elena-walsh.html"&gt;Homenaje a María Elena Walsh&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-2341819348829621817?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/2341819348829621817/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2011/01/cancion-para-banar-la-luna.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/2341819348829621817'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/2341819348829621817'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2011/01/cancion-para-banar-la-luna.html' title='Canción para bañar la luna'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/TSymN45oyKI/AAAAAAAAANI/k_iif7vdtU8/s72-c/MariaElenaWalshCantando.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-6729982500517627004</id><published>2010-12-31T12:53:00.000-08:00</published><updated>2010-12-31T14:50:40.200-08:00</updated><title type='text'>Feliz 2011</title><content type='html'>&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/R0I9EwZnT54?fs=1&amp;amp;hl=en_US"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/R0I9EwZnT54?fs=1&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;No sólo los céntricos barrio de ocio y de comercio son escenarios habituales para la espera del año nuevo, también, los santuarios y los templos. Los modos de celebrarlo, igualmente, varían. En el primer video pueden verse los tradicionales globos en el templo Zozoji, con la iluminación de la torre Tokio al fondo; en el segundo, el llamativo toque de campana en el templo Chion in, en Kioto y los ruegos en el conocido santuario de Kameido Tenjinsha. Todos dando la bienvenida a este 2011. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;¡Feliz año!&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/kf21zkLvlhY?fs=1&amp;amp;hl=en_US"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/kf21zkLvlhY?fs=1&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-6729982500517627004?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/6729982500517627004/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/12/feliz-2011.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/6729982500517627004'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/6729982500517627004'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/12/feliz-2011.html' title='Feliz 2011'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-5435315663660681063</id><published>2010-12-25T14:01:00.000-08:00</published><updated>2010-12-26T11:59:29.208-08:00</updated><title type='text'>Sayonara, sayonara, me voy pal Japón.  Fajardo y sus estrellas.</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/TRZxqzaG-EI/AAAAAAAAAM8/dfPI7G1j5hE/s1600/Fajardo%2Ben%2BJapon.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 384px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5554752170576246850" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/TRZxqzaG-EI/AAAAAAAAAM8/dfPI7G1j5hE/s400/Fajardo%2Ben%2BJapon.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;Por las más recientes memorias de Paquito D’ Rivera, &lt;a href="http://www.amazon.com/Ser-ser-esa-jodienda-Spanish/dp/1593882068"&gt;&lt;em&gt;Ser o no ser, esa es la jodienda. Paisajes y retratos&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;, me entero de la existencia de una pieza del gran flautista cubano José Antonio Fajardo con el estribillo “Sayonara, sayonara, me voy pal Japón”. De acuerdo con la &lt;em&gt;Enciclopedia discográfica de la música cubana&lt;/em&gt;, de Cristóbal Díaz Ayala (&lt;a href="http://latinpop.fiu.edu/SECCION02EF.pdf"&gt;pp. 51-52&lt;/a&gt;) “Sayonara” fue compuesta cerca de 1960 y editada en el LP &lt;em&gt;Sabrosa Pachanga&lt;/em&gt;, de 1962. &lt;em&gt;&lt;a href="http://fidelseyeglasses.blogspot.com/2010/01/jose-antonio-fajardo-cuba-miami-nyc_30.html"&gt;Fidel Eyeglasses&lt;/a&gt;&lt;/em&gt; , sin embargo, data el disco de 1960 y apunta una reedición bajo el título de &lt;em&gt;Sayonara -Orquesta Típica Panart&lt;/em&gt;. En la revisión me encuentro igualmente con un &lt;em&gt;Fajardo en el Japón &lt;/em&gt;donde al menos tres títulos refieren directamente a tierras niponas: “Chotto matte” [espera un momento], “Hola Japón" y “Lindo Zakura" (sic). Según Díaz Ayala, la placa es de cerca de 1962, mientras que &lt;em&gt;Fidel Eyeglasses&lt;/em&gt; la fecha en 1961, con interpretaciones de ese año y de 1960; al igual que &lt;em&gt;Sabrosa Pachanga&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Fajardo en el Japón&lt;/em&gt; sería reeditado, esta vez como &lt;em&gt;Hola Japón-Orquesta Típica Panart&lt;/em&gt;. &lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;En palabras de &lt;a href="http://es.dir.groups.yahoo.com/group/herencialatina/message/4817"&gt;Luis Tamargo&lt;/a&gt;, “descontento con la condición política de la isla, Fajardo decidió abandonar permanentemente su país natal en 1960 mientras iniciaba una gira a través del Japón. La letra verdadera de la composición titulada Sayonara expresa su oculto deseo: "Sayonara, sayonara / Me voy pa'l Japón / Y les dejo este potaje / Que no tiene solución"&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Felizmente, he podido hallar todos los temas mencionados y aquí los comparto. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="353" height="132"&gt;&lt;embed src="http://www.goear.com/files/external.swf?file=015759f" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" quality="high" width="353" height="132"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="353" height="132"&gt;&lt;embed src="http://www.goear.com/files/external.swf?file=d492f97" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" quality="high" width="353" height="132"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="353" height="132"&gt;&lt;embed src="http://www.goear.com/files/external.swf?file=c524e48" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" quality="high" width="353" height="132"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="353" height="132"&gt;&lt;embed src="http://www.goear.com/files/external.swf?file=8eb1a02" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" quality="high" width="353" height="132"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-5435315663660681063?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/5435315663660681063/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/12/sayonara-sayonara-me-voy-pal-japon.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/5435315663660681063'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/5435315663660681063'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/12/sayonara-sayonara-me-voy-pal-japon.html' title='Sayonara, sayonara, me voy pal Japón.  Fajardo y sus estrellas.'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/TRZxqzaG-EI/AAAAAAAAAM8/dfPI7G1j5hE/s72-c/Fajardo%2Ben%2BJapon.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-2002847154437470887</id><published>2010-12-24T22:24:00.000-08:00</published><updated>2010-12-25T09:44:38.294-08:00</updated><title type='text'>Shibuya 109 y las navidades de Girl's Generation</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/TRW93mYM8uI/AAAAAAAAAMs/UCwgH-kWn0E/s1600/Girls-Generation-Shibuya-109-Christmas-001-G3342-600x900.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 267px; DISPLAY: block; HEIGHT: 400px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5554554478323888866" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/TRW93mYM8uI/AAAAAAAAAMs/UCwgH-kWn0E/s400/Girls-Generation-Shibuya-109-Christmas-001-G3342-600x900.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;div align="justify"&gt;La novedad publicitaria de estas navidades en Tokio ha sido la imagen del grupo musical coreano &lt;em&gt;Girl's Generation&lt;/em&gt; en la fachada del centro comercial &lt;em&gt;Shibuya 109.&lt;/em&gt; Perteneciente a la companía de trenes &lt;em&gt;Tōkyū &lt;/em&gt;-"109" es, de hecho, un juego de palabras entre el nombre de la compañía y las cifras 10 (&lt;em&gt;tō&lt;/em&gt;) y 9 (&lt;em&gt;kyū&lt;/em&gt;)- el &lt;em&gt;Shibuya 109&lt;/em&gt; es uno de los emporios de la moda joven en Tokio, así como uno de los más conocidos hitos urbanos tanto del propio barrio de Shibuya -prácticamente en conjunción con el &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=QXtOdSgf6Ic"&gt;más famoso cruce peatonal de Japón&lt;/a&gt;, desde el cual se revela medularmente visible- como de la ciudad toda. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Girl's Generation, &lt;/em&gt;por su parte, ha devenido fenómeno poco usual dentro del mercado musical japonés, toda vez que su público mayor lo constituye un amplio sector de jóvenes japonesas cuyo interés se había limitado casi exclusivamente a la producción nacional. Los intersticios de este duelo entre los nuevos ídolos del pop coreano y los del pop japonés (en este caso representados por &lt;em&gt;AKB48&lt;/em&gt;) -y que han sido cuidadosamente comentados por W. David Marx, &lt;a href="http://neojaponisme.com/2010/12/09/2010-k-idols-vs-j-idols/"&gt;en un artículo que recomiendo &lt;/a&gt;aún a quienes no se interesen demasiado en el tema- dan un nuevo matiz al ya complejo mundo del pop tanto en Japón como en el Este de Asia, un tópico que implica, como es de notar, un ámbito visual no menos complejo. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Los videos que siguen son : uno del interior de &lt;em&gt;Shibuya 109,&lt;/em&gt; otro, de &lt;em&gt;Girl's Generation, &lt;/em&gt;y el de &lt;em&gt;AKB48&lt;/em&gt; mencionado en el artículo de W. David Marx. La foto del encabezamiento está tomada del sitio &lt;em&gt;TokyoFashion&lt;/em&gt;.&lt;em&gt;com,&lt;/em&gt; que ha detallado &lt;a href="http://tokyofashion.com/girls-generation-snsd-christmas-shibuya-109-pictures-video/"&gt;la imagen navideña de &lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;a href="http://tokyofashion.com/girls-generation-snsd-christmas-shibuya-109-pictures-video/"&gt;Shibuya 109&lt;/a&gt;&lt;/em&gt; y la de &lt;a href="http://www.bloglovin.com/pl/blog/1131875/tokyo-fashion-news"&gt;otras zonas de la moda de Tokio&lt;/a&gt; .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Felices fiestas a todos!&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="420" height="340"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/cLOIzMJLS1k?fs=1&amp;amp;hl=en_US"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/cLOIzMJLS1k?fs=1&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="420" height="340"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="420" height="340"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/TGbwL8kSpEk?fs=1&amp;amp;hl=en_US"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/TGbwL8kSpEk?fs=1&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="420" height="340"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="420" height="340"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/SwXtaahxjls?fs=1&amp;amp;hl=en_US"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/SwXtaahxjls?fs=1&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="420" height="340"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-2002847154437470887?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/2002847154437470887/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/12/shibuya-109-y-las-navidades-de-girls.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/2002847154437470887'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/2002847154437470887'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/12/shibuya-109-y-las-navidades-de-girls.html' title='Shibuya 109 y las navidades de Girl&apos;s Generation'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/TRW93mYM8uI/AAAAAAAAAMs/UCwgH-kWn0E/s72-c/Girls-Generation-Shibuya-109-Christmas-001-G3342-600x900.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-5988264252926198926</id><published>2010-11-17T09:54:00.000-08:00</published><updated>2010-11-17T13:35:11.045-08:00</updated><title type='text'>Mañana en la Feria del Libro de Miami</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="http://www.amazon.com/Presentaci%C3%B3n-olvido-Spanish-Emilio-Montiel/dp/8499534961/ref=sr_1_2?ie=UTF8&amp;amp;s=books&amp;amp;qid=1275699488&amp;amp;sr=1-2"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 250px; DISPLAY: block; HEIGHT: 400px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5540591312405717234" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/TOQicX2O4PI/AAAAAAAAAMc/EQYi1uOtuI8/s400/solo%2Bportada.jpg" /&gt;&lt;em&gt;Presentación del olvido&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;, mañana jueves 18 de noviembre a las 6: 30 p.m. en la &lt;a href="http://www.miamibookfair.com/events/la_editorial_linkgua_usa_presenta_sus_nu.aspx"&gt;Feria del Libro de Miami&lt;/a&gt;. Dirección: Miami Book Fair International, Miami Dade College: Wolfson Campus, 300 NE Second Ave., Miami, FL 33132, Room 3209 (Building 3, 2nd Floor).&lt;br /&gt;&lt;p align="justify"&gt;También, el domingo 21 de noviembre a las 11:30 a.m. estaré firmando ejemplares del libro en el stand de la editorial Linkgua USA (sección D de la Feria).&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/TOQepJSLAQI/AAAAAAAAAMU/xT6_qcNCnjs/s1600/contraportada.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 235px; DISPLAY: block; HEIGHT: 400px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5540587133788160258" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/TOQepJSLAQI/AAAAAAAAAMU/xT6_qcNCnjs/s400/contraportada.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-5988264252926198926?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/5988264252926198926/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/11/manana-en-la-feria-del-libro-de-miami.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/5988264252926198926'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/5988264252926198926'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/11/manana-en-la-feria-del-libro-de-miami.html' title='Mañana en la Feria del Libro de Miami'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/TOQicX2O4PI/AAAAAAAAAMc/EQYi1uOtuI8/s72-c/solo%2Bportada.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-2050604793401984744</id><published>2010-11-06T16:16:00.000-07:00</published><updated>2010-12-20T22:07:59.939-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Yukimura Izumi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='musica cubana'/><title type='text'>Me lo dijo Adela</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/TNX7MCNhnJI/AAAAAAAAAME/JWIsFa9eF1E/s1600/Izumi+Yukimura.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 300px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5536607501092494482" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/TNX7MCNhnJI/AAAAAAAAAME/JWIsFa9eF1E/s400/Izumi+Yukimura.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Izumi_Yukimura"&gt;Yukimura Izumi&lt;/a&gt; en una versión del famoso chachachá "Me lo dijo Adela", compuesto por Otilio Portal Monterrey en 1952. El filme es &lt;em&gt;&lt;a href="http://www.imdb.com/title/tt0204421/"&gt;Janken Musume&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;, de 1955. Un esbozo sobre la influencia de la música cubana en Japón, especialmente  desde el período de ocupación nortemericana, aparece en el post &lt;a href="http://parikatana.blogspot.com/2010/01/tabu.html"&gt;Tabú &lt;/a&gt;-escrito, precisamente, a partir de la magnífica interpretación de Yukimura Izumi de la conocida melodía de Margarita Lecuona- y, colateralmente, en otros post de este blog. "Me lo dijo Adela" se haría famosa en inglés como &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=xAKIZb4HaB0"&gt;"Sweet and Gentle"&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;El video ha sido restringido para subirse, pero puede verse en: &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=4x-ThhiEpok"&gt;Yukimura Izumi in Janken Musume.&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-2050604793401984744?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/2050604793401984744/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/11/me-lo-dijo-adela.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/2050604793401984744'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/2050604793401984744'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/11/me-lo-dijo-adela.html' title='Me lo dijo Adela'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/TNX7MCNhnJI/AAAAAAAAAME/JWIsFa9eF1E/s72-c/Izumi+Yukimura.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-8163571991519464034</id><published>2010-10-20T13:25:00.000-07:00</published><updated>2010-10-21T06:52:05.535-07:00</updated><title type='text'>Tres versiones japonesas de "Mágica luna"</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Aunque no ha sido un tema recurrente dentro del repertorio cubano, “Mágica luna” (Patrick Welch y Michael Merlo), popularizada por Celia Cruz con la Sonora Matancera en 1960, cuenta en Japón con, al menos, cinco versiones. Editada por &lt;em&gt;Nihon Victor&lt;/em&gt;, &lt;a href="http://jsound.blogsome.com/2007/02/17/the-first-lady-of-japanese-pop/"&gt;Moriyama Kayoko&lt;/a&gt; la interpretaría ese mismo año en la &lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%AC%AC11%E5%9B%9ENHK%E7%B4%85%E7%99%BD%E6%AD%8C%E5%90%88%E6%88%A6"&gt;oncena edición&lt;/a&gt; del estelar programa &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/K%C5%8Dhaku_Uta_Gassen"&gt;Kōhaku&lt;/a&gt; con el título de “Cuba de luz de luna”; y pronto aparecerían las versiones de &lt;a href="http://nippop.com/artists/The_Peanuts/"&gt;The Peanuts&lt;/a&gt; y de &lt;a href="http://nippop.com/artists/sachiko_nishida/"&gt;Nishida Sachiko&lt;/a&gt; (de las otras dos, &lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9C%88%E5%BD%B1%E3%81%AE%E3%82%AD%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%83%90"&gt;atribuidas a Cristal Sisters y a Kida Yoshiko, aparentemente no se conservan grabaciones&lt;/a&gt;). El que, aparte de los arreglos, cada versión incluya letras diferentes -el título, no obstante, sigue siendo el mismo- probablemente obedezca más al intento de personalizar un tema de éxito que a una particular traducción, sobre todo si, desde un inicio, se considera que la pieza de Celia no menciona a Cuba. La versión de The Peanuts añade, además, un “mucho, mucho, bésame mucho”, en referencia a la famosa composición de Consuelo Velázquez, y un “vaya, vaya, vaya con dios”. El orden de las grabaciones abajo es: Moriyama Kayoko, The Peanuts, Nishida Sachiko y Celia Cruz. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/V7Y8lty6z-o?fs=1&amp;amp;hl=en_US"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/V7Y8lty6z-o?fs=1&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/7h_14zLg-uE?fs=1&amp;amp;hl=en_US"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/7h_14zLg-uE?fs=1&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/rELuiimTXTs?fs=1&amp;amp;hl=en_US"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/rELuiimTXTs?fs=1&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ilf-sdI7MJA?fs=1&amp;amp;hl=en_US"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/ilf-sdI7MJA?fs=1&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-8163571991519464034?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/8163571991519464034/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/10/tres-versiones-japonesas-de-magica-luna.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/8163571991519464034'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/8163571991519464034'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/10/tres-versiones-japonesas-de-magica-luna.html' title='Tres versiones japonesas de &quot;Mágica luna&quot;'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-4417616205287731002</id><published>2010-10-19T14:59:00.000-07:00</published><updated>2010-10-19T22:30:57.596-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Roberto Barbon'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Aki Takejo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='televisión'/><title type='text'>Roberto Barbon y General Min Min</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;La actriz &lt;a href="http://www.imdb.com/name/nm0015310/"&gt;Aki Takejō&lt;/a&gt; y &lt;a href="http://parikatana.blogspot.com/search/label/Roberto%20Barbon"&gt;Roberto Barbon&lt;/a&gt;, primer pelotero cubano (y latinoamericano) en el beisbol japonés, anuncian el aire acondicionado General Min Min, de &lt;a href="http://www.fujitsu-general.com/global/corporate/profile/history.html"&gt;Fujitsu General&lt;/a&gt;. Salvo por la presencia Barbon, quien desde su retiro en 1965 funge como traductor de español e inglés para los entonces Hankyu Braves (hoy Orix Buffaloes), con quienes jugara, el comercial no posee mayor gracia que un juego de palabras entre &lt;em&gt;ue da&lt;/em&gt; (arriba) y Ueda (apellido de Ueda Toshiharu, a la sazón manager de los Hankyu Braves), y la particularidad, o acaso innovación, de que el General Min Min lanzase el aire frio hacia abajo. Quién sabe si Barbon haya sido también el primer anunciante cubano en la televisión japonesa. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/FQzC2me1twQ?fs=1&amp;amp;hl=en_US"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/FQzC2me1twQ?fs=1&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-4417616205287731002?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/4417616205287731002/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/10/roberto-barbon-y-general-min-min.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/4417616205287731002'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/4417616205287731002'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/10/roberto-barbon-y-general-min-min.html' title='Roberto Barbon y General Min Min'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-6025183580476307820</id><published>2010-09-09T18:14:00.000-07:00</published><updated>2010-09-10T06:26:37.317-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='humor'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='televisión'/><title type='text'>Dinamita</title><content type='html'>&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/A3oduYT1DqM?fs=1&amp;amp;hl=en_US"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/A3oduYT1DqM?fs=1&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-6025183580476307820?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/6025183580476307820/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/09/dinamita.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/6025183580476307820'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/6025183580476307820'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/09/dinamita.html' title='Dinamita'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-3350088550307887861</id><published>2010-08-07T09:21:00.000-07:00</published><updated>2010-10-19T23:17:22.312-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Marilyn Monroe'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Hotel Imperial'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gay Talese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tokio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Joe Di Maggio'/><title type='text'>Marilyn, Di Maggio y el Hotel Imperial</title><content type='html'>&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/2FlwUJBnbWA&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/2FlwUJBnbWA&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Releyendo al gran &lt;a href="http://www.alfaguara.com/es/libro/retratos-y-encuentros/"&gt;Gay Talese&lt;/a&gt; -su magnífico retrato de Joe Di Maggio- reparo en que fue Tokio la ciudad escogida por &lt;em&gt;Jolting&lt;/em&gt; Joe y Marilyn Monroe &lt;a href="http://www.marilynmonroe.ca/camera/tickets/index.html"&gt;para su luna de miel&lt;/a&gt;. Al parecer, &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=22GkBTAC7QQ&amp;amp;feature=related"&gt;la visita de la artista a las tropas norteamericanas en Corea&lt;/a&gt;, así como la reacción de Joe a ella, dejó en segundo plano el &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=vlMxSDFlZhw"&gt;recorrido de la pareja por Japón&lt;/a&gt;, al menos después del regreso de Marilyn. De los varios y casi coincidentes relatos sobre la apoteósica llegada de Joe y Marilyn a la capital nipona me ha llamado la atención la observación de Richard Ben Cramer, en su &lt;a href="http://books.google.com/books?id=-nQGCE9yjO0C&amp;amp;printsec=frontcover&amp;amp;dq=Joe+Dimaggio:+The+Hero" hl="'en&amp;amp;ei=" f="false" ved="0CC0Q6AEwAA#v=" ct="result&amp;amp;resnum=" sa="X&amp;amp;oi="&gt;&lt;em&gt;Joe Dimaggio: The Hero's Life&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;em&gt; (&lt;/em&gt;pp.356-357&lt;em&gt;)&lt;/em&gt;, acerca de los “embates” sufridos por el Hotel Imperial, donde ambos se alojarían: &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;In the forty years since Frank Lloyd Wright designed the magnificent stone pile (and personally supervised its construcción) the Imperial Hotel had withstood (without one broken teacup) an earthquake that leveled much of old Tokyo and American bombing during World War II. But it would not survive unscathed the arrival of Marilyn Monroe. Two hundred Tokyo policemen guarded the hotel doors. But thousands of fans from the parade route had been denied their glimpse of the Honorable Buttocks- Swinging Madam (as Marilyn was known in the Japanese Press)… and they could not be held back. They trampled through the koi ponds, broke the hotel´s revolving doors, and –when those were jammed – crashed through the plate glass windows on either side. They were in no mood to be shooed away. They ringed the hotel, shouting her name into the icy night –until Marilyn (a bit snappish herself, by that time) was forced to make appearance on a balcony (“like I was a dictator o something”, as she said) to wave, and blow kisses –by which gestures the crowd was calmed.&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/TF2MhKciqyI/AAAAAAAAALc/a5qEHUEe8VY/s1600/mailyn+Di+maggio.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 211px; DISPLAY: block; HEIGHT: 400px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5502708821084252962" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/TF2MhKciqyI/AAAAAAAAALc/a5qEHUEe8VY/s400/mailyn+Di+maggio.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;En realidad, la mítica indemnidad del Hotel Imperial -al que me habré referido en otras ocasiones- durante el &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/1923_Great_Kant%C5%8D_earthquake"&gt;Gran Desastre de Kantō&lt;/a&gt; (el terremoto al que se refiere Cramer) no fue ni mucho menos tal. No obstante, resistir un terremoto de casi ocho grados, &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/File:Imperial_Hotel_FFW_11.jpg"&gt;librar los siniestros que le acompañaron&lt;/a&gt; y funcionar, además, como refugio, le convirtieron, desde el mismo día previsto para su inauguración, en símbolo de la ciudad; rango, circunstancial y acaso inmerecidamente sublimado por &lt;a href="http://apetitosdelabuza.blogspot.com/2009/11/la-sonrisa-del-vampiro-mas-de-suehiro.html"&gt;el colapso del Doce Pisos de Asakusa&lt;/a&gt;, emblema de un Tokio que aún era Edo y que el gobierno japonés, escudado en su supuesto intento de “moralizar” el desarrollo moderno de la “capital imperial”, estaba empeñado en destruir. Dañado nuevamente durante el bombardeo de Tokio, en 1945, el Hotel Imperial sobreviviría apenas una década después de la visita de Marilyn y Joe. Fue desmantelado en 1968, en parte, precisamente, por las deficiencias de su estructura antisísmica, y su lobby trasladado al magnífico museo de &lt;a href="http://www.meijimura.com/english/welcome.html"&gt;Meiji Mura&lt;/a&gt;. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/9QUz_zIJqB8&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/9QUz_zIJqB8&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-3350088550307887861?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/3350088550307887861/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/08/marilyn-di-maggio-y-el-hotel-imperial.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/3350088550307887861'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/3350088550307887861'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/08/marilyn-di-maggio-y-el-hotel-imperial.html' title='Marilyn, Di Maggio y el Hotel Imperial'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/TF2MhKciqyI/AAAAAAAAALc/a5qEHUEe8VY/s72-c/mailyn+Di+maggio.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-2830492924706141594</id><published>2010-08-06T05:48:00.000-07:00</published><updated>2010-08-08T05:44:37.692-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Kurihara Sadako'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Nagasaki'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Hiroshima'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Richard Minear'/><title type='text'>Hiroshima and the Emperor’s New Clothes</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Al tema del bombardeo atómico y la literatura japonesa ya me he referido brevemente en &lt;a href="http://parikatana.blogspot.com/2009/12/japon-despues.html"&gt;"Japón después" &lt;/a&gt;. Hoy, en el &lt;a href="http://www.nhk.or.jp/daily/english/06_09.html"&gt;sesenta y cinco aniversario de la tragedia&lt;/a&gt;, quiero reproducir la traducción de &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Richard_Minear"&gt;Richard Minear&lt;/a&gt; de "Hiroshima and the Emperor’s New Clothes", de &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sadako_Kurihara"&gt;Kurihara Sadako&lt;/a&gt;. Aunque algunas obras conocidas en occidente hagan suponer lo contrario -acaso con la ayuda del cine y por las propias dimensiones del tema- en general las traducciones de literatura japonesa sobre Hiroshima y Nagasaki siguen siendo bastante escasas, especialmente para el caso de la poesía, o de las obras de autores víctimas ellos mismos del bombardeo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Hiroshima and the Emperor’s New Clothes&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chubby,&lt;br /&gt;glossy face shiny with sweat,&lt;br /&gt;the emperor of the new clothes,&lt;br /&gt;his (nuclear) belly button plain to see,&lt;br /&gt;says he’s coming to Hiroshima.&lt;br /&gt;He says he’ll pay his respects at the atomic cenotaph.&lt;br /&gt;Can he really stand&lt;br /&gt;belly-button-bare before the monument&lt;br /&gt;that says “the mistake shall not be repeated”?&lt;br /&gt;The emperor of the new clothes,&lt;br /&gt;who says what is isn’t&lt;br /&gt;and what isn’t is&lt;br /&gt;and turns lies and fraud into state policy,&lt;br /&gt;says he’s coming,&lt;br /&gt;bare belly button and all.&lt;br /&gt;In Hiroshima&lt;br /&gt;not only the children&lt;br /&gt;but also the old people, the men, the women&lt;br /&gt;laugh, get angry&lt;br /&gt;at the chubby emperor’s&lt;br /&gt;belly-button antics.&lt;br /&gt;In April he pays his respects at the shrine to war,&lt;br /&gt;in August he pays his respects at the atomic cenotaph.&lt;br /&gt;Repeating flat contradictions every day,&lt;br /&gt;in the country across the sea&lt;br /&gt;he says what they want him to say;&lt;br /&gt;here at home, for domestic consumption,&lt;br /&gt;he says what is isn’t&lt;br /&gt;and what isn’t is.&lt;br /&gt;But Hiroshima will not be fooled.&lt;br /&gt;O, you 200,000 dead!&lt;br /&gt;Come forth, all together,&lt;br /&gt;from the grave, from underground.&lt;br /&gt;Faces swollen with burns,&lt;br /&gt;black and festering,&lt;br /&gt;lips torn,&lt;br /&gt;say faintly, “We stand here in reproach.”&lt;br /&gt;Shuffle slowly forward,&lt;br /&gt;both arms shoulder high,&lt;br /&gt;trailing peeled-off skin.&lt;br /&gt;Tell them—&lt;br /&gt;the emperor of the new clothes&lt;br /&gt;and his entire party—&lt;br /&gt;what day August sixth is.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;La traducción está tomada de la nota de Minear para &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.japanfocus.org/-Richard-Minear/1575"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Japan Focus&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;.&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-2830492924706141594?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/2830492924706141594/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/08/hiroshima-and-emperors-new-clothes.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/2830492924706141594'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/2830492924706141594'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/08/hiroshima-and-emperors-new-clothes.html' title='Hiroshima and the Emperor’s New Clothes'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-7345904702135215692</id><published>2010-07-08T21:29:00.000-07:00</published><updated>2010-08-08T05:48:34.636-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carlos Arias Navarro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El Intermedio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='futbol'/><title type='text'>Paréntesis futbolístico</title><content type='html'>&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/PTfmVOjjrT0&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/PTfmVOjjrT0&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Después de pronunciar el famoso "Españoles, Franco ha muerto", Carlos Arias Navarro, a la sazón presidente del gobierno, lee el testamento del "caudillo". Una version de &lt;a href="http://www.youtube.com/user/unviejolobo#p/u/1/PTfmVOjjrT0"&gt;unviejolobo&lt;/a&gt; a partir de la &lt;a href="http://www.lasexta.com/sextatv/elintermedio/carlos_arias_navarro_anuncia_que/154951/4501"&gt;magnífica&lt;em&gt; boutade &lt;/em&gt;de El Intermedio&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-7345904702135215692?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/7345904702135215692/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/07/parentesis-futbolistico.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/7345904702135215692'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/7345904702135215692'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/07/parentesis-futbolistico.html' title='Paréntesis futbolístico'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-4337925716409011397</id><published>2010-07-01T14:47:00.000-07:00</published><updated>2010-08-08T05:50:15.907-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Murakami Ryu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Natsume Soseki'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Fernando Sánchez Dragó'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El Intermedio'/><title type='text'>El intermedio y algunas curiosidades</title><content type='html'>&lt;object width="415" height="385"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/kptnPIhCd3w&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/kptnPIhCd3w&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="415" height="385"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="415" height="385"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/UKKyElMIP9E&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/UKKyElMIP9E&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="415" height="385"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;La semana pasada Thais Villa, en su sección de &lt;em&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/El_intermedio"&gt;El Intermedio&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;, llevó a tres adolescentes de poco hábito de lectura a la Feria del Libro de Madrid con el propósito de que cada uno escogiera un libro, lo leyera durante la semana, y lo comentara en el programa de ayer. La primera curiosidad (en cuanto al tema de este blog, claro está) es que dos de las obras elegidas resultaran ser de autores japoneses: &lt;a href="http://www.anagrama-ed.es/titulo/CM_148"&gt;&lt;em&gt;Azul casi transparente&lt;/em&gt; &lt;/a&gt;, de &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ry%C5%AB_Murakami"&gt;Murakami Ryū&lt;/a&gt;, y &lt;a href="http://www.impedimenta.es/ficha.php?id=51"&gt;&lt;em&gt;Soy un gato&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;, de &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Natsume_S%C5%8Dseki"&gt;Natsume Sōseki&lt;/a&gt; (también publicada por Trotta con el título de &lt;em&gt;&lt;a href="http://www.unilibro.es/find_buy_es/libro/editorial_trotta_s_a_/yo_el_gato.asp?sku=228673&amp;amp;idaff=0"&gt;Yo, el gato&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;); la segunda, que ambas novelas coinciden en ser tanto las primeras obras mayores de sus autores como aquellas que los llevarían a la fama: &lt;em&gt;Azul casi transparente&lt;/em&gt;, publicada en 1976, obtuvo ese mismo año el &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Akutagawa_Prize"&gt;Premio Akutagawa&lt;/a&gt;, y &lt;em&gt;Soy un gato&lt;/em&gt;, de 1905, es uno de los clásicos de la literatura japonesa moderna. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;De Murakami Ryū he comentado brevemente en posts anteriores ( &lt;a href="http://parikatana.blogspot.com/2009/10/de-idiomas.html"&gt;"De idiomas"&lt;/a&gt; y &lt;a href="http://parikatana.blogspot.com/2010/04/quienes-son.html"&gt;"¿Quiénes son?"&lt;/a&gt;) sobre su peculiar labor como &lt;a href="http://www.ryumurakami.com/rcn/foreign.html"&gt;empresario de la salsa cubana en Japón&lt;/a&gt;. En relación con la novela de Natsume Sōseki, ha resultado igualmente curioso la reciente publicación de &lt;em&gt;&lt;a href="http://www.planetadelibros.com/soseki-inmortal-y-tigre-libro-9753.html"&gt;Soseki: inmortal y tigre&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;, un volumen de &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Fernando_S%C3%A1nchez_Drag%C3%B3"&gt;Fernando Sánchez Dragó&lt;/a&gt; que tiene como protagonista a su gato, bautizado con el nombre del escritor japonés. Sánchez Dragó -cuya esposa es, por cierto, japonesa- ha sido profesor de literatura española en Japón y guionista de &lt;a href="http://www.nhk.or.jp/nhkworld/spanish/top/index.html"&gt;programas en español para la cadena NHK&lt;/a&gt;. Las &lt;a href="http://www.sanchezdrago.com/blog/?p=86"&gt;melodramáticas relaciones de Sánchez Dragó con su gato&lt;/a&gt; (con el que llegaría, incluso, a presentar su programa &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=4O85zfhVtgs"&gt;Diario de la noche&lt;/a&gt; en Telemadrid) fueron nota frecuente en los medios españoles hasta la &lt;a href="http://www.dalealplay.com/informaciondecontenido.php?con=140991"&gt;muerte de la mascota&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Los videos han sido tomados de &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/user/campamante"&gt;Campamante's Channel&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;, un canal de You Tube dedicado a &lt;em&gt;El intemedio&lt;/em&gt;. Emisiones completas y otros fragmentos de este excelente programa -que recomiendo a todo aquel que le interese el buen humor - pueden verse también en &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.lasexta.com/sextatv/elintermedio"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;laSexta TV Online&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-4337925716409011397?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/4337925716409011397/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/07/el-intermedio-y-algunas-curiosidades.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/4337925716409011397'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/4337925716409011397'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/07/el-intermedio-y-algunas-curiosidades.html' title='El intermedio y algunas curiosidades'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-4070015335617393185</id><published>2010-06-24T18:47:00.000-07:00</published><updated>2010-08-08T05:52:51.722-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cuba'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ukiyo-e'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='namazu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='claria'/><title type='text'>25 de junio: "Día Nacional de la Claria"</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/TCQaMVrYwaI/AAAAAAAAALU/-Ki5FfaawTs/s1600/namazu.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 271px; DISPLAY: block; HEIGHT: 400px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5486539045323981218" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/TCQaMVrYwaI/AAAAAAAAALU/-Ki5FfaawTs/s400/namazu.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Probablemente, el término &lt;em&gt;claria&lt;/em&gt;, con el que se denomina en Cuba a la variedad de pez-gato conocida también como &lt;em&gt;walking catfish&lt;/em&gt; y cuya cría apenas ha comenzado en la isla, provenga de su nombre científico &lt;em&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Walking_catfish"&gt;Clarias batrachus&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;. No es de extrañar que la exótica apariencia de este pez dentro la piscicultura cubana, aunada tanto a &lt;a href="http://www.elmundo.es/america/2010/06/22/cuba/1277214950.html"&gt;condiciones anómalas en su cría como a la evidente ausencia de información sobre la especie&lt;/a&gt;, le hayan granjeado notoria repulsión,&lt;a href="http://el-guama.blogspot.com/2010/06/clarias-del-almendares.html"&gt; incluso con respecto a su consumo&lt;/a&gt;. Sobre todo, si consideramos que en Cuba la "buena voluntad" gubernamental, el autoritarismo, y la ineficiencia no son más que sinónimos, y que la variedad de pez-gato introducida, con independencia de ser &lt;a href="http://ipsnoticias.net/nota.asp?idnews=92161"&gt;perfectamente comestible, tiene realmente carácter invasivo y predador&lt;/a&gt;. (En la nota de este último enlace su nombre científico aparece anotado como &lt;em&gt;Clarias gariepinus&lt;/em&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="420" height="385"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/pZIcW55KPnQ&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/pZIcW55KPnQ&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="420" height="385"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En Japón, por el contrario, ni el pez-gato ni su imagen (a salvo de la variedad) son para nada ajenos: legendariamente, la causa de los terremotos se asociaba con los bruscos movimientos de un pez gato gigante (&lt;em&gt;namazu) &lt;/em&gt;que, a pesar de ello, también podía llegar a ser benefactor de los necesitados. No he explorado a fondo el tema, pero doy en pensar que tal vez no exista otro país con tanta gráfica protagonzada por un pez-gato, etiquetada, literalmente, como &lt;em&gt;&lt;a href="http://www.aisf.or.jp/~jaanus/deta/n/namazue.htm"&gt;namazu-e&lt;/a&gt;&lt;/em&gt; dentro de las muy detalladas clasificaciones del &lt;a href="http://www.aisf.or.jp/~jaanus/deta/u/ukiyoe.htm"&gt;&lt;em&gt;ukiyo-e&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lo que probablemente pocos japoneses, y aún menos cubanos, conozcan, es que en 1987 el entonces presidente de Estados Unidos de America, Ronald Reagan, &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/National_Catfish_Day"&gt;declaró el 25 de junio como el Día Nacional del Pez-Gato&lt;/a&gt; en reconocimiento al valor y a la tradición del cultivo de la especie en el país. Algo que, para el caso cubano, podría constituirse en el "Día Nacional de la Claria", si es que al gobierno de la isla, que tantas fechas de tan escaso valor proteínico celebra, se le ocurriera considerar algo parecido. En la declaración se elogia al pez-gato como de gusto delicado y fuente de proteínas bajas en calorías y en colesterol y se llama al pueblo de los Estados Unidos a la observancia de este día con ceremonias y actividades apropiadas. En realidad, no imagino cuáles puedan ser éstas, si es que en verdad se celebran, pero, de seguro, la &lt;a href="http://blog.americanfeast.com/Catfish%20Filet.jpg"&gt;degustación del pez-gato&lt;/a&gt; estará entre ellas, aunque, &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Walking_catfish"&gt;de acuerdo con algunas leyes del Estado de la Florida&lt;/a&gt; probablemente entre las variedades no se encuentre la &lt;em&gt;claria&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;*El título del post es, por supuesto, una broma a partir del &lt;em&gt;National Catfish Day&lt;/em&gt; en los Estados Unidos&lt;em&gt; &lt;/em&gt;de América&lt;em&gt;.&lt;/em&gt; La imagen que lo encabeza está tomada de la página de la &lt;/span&gt;&lt;a href="http://wwwsoc.nii.ac.jp/ssj/asc-ssj2008/submission.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Séptima Asamblea de la Comisón Sismológica de Asia y Sociedad Sismológica de Japón&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;. La nota que le acompaña aclara que después del terremoto de 1885, en Tokio, numerosas estampas de terremotos y peces-gatos estuvieron circulando, y que en este grabado, que pertenece a los archivos del Instituto de Investigación de Terremotos de la Universidad de Tokio, puede verse a Kashima, Dios de los Terremotos, presionando un gran pez-gato con una piedra, mientras que peces-gatos más pequeños que causan terremotos piden disculpas a la deidad. Una estampa que, según advierte el texto, circulaba como amuleto para aquellos que temían de los terremotos.&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-4070015335617393185?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/4070015335617393185/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/06/25-de-junio-dia-nacional-de-la-claria.html#comment-form' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/4070015335617393185'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/4070015335617393185'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/06/25-de-junio-dia-nacional-de-la-claria.html' title='25 de junio: &quot;Día Nacional de la Claria&quot;'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/TCQaMVrYwaI/AAAAAAAAALU/-Ki5FfaawTs/s72-c/namazu.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-2709708100087579524</id><published>2010-06-22T16:53:00.000-07:00</published><updated>2010-08-08T05:52:24.462-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Okakura Kakuzo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tokonoma'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='José Lezama Lima'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Inazo Nitobe'/><title type='text'>Tokonoma</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/TCFaR7Lms-I/AAAAAAAAALM/1tPQKP0b4Ac/s1600/P1020592.JPG"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 300px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5485765085104616418" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/TCFaR7Lms-I/AAAAAAAAALM/1tPQKP0b4Ac/s400/P1020592.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;¿Qué cosa es el&lt;em&gt; &lt;a href="http://www.aisf.or.jp/~jaanus/deta/t/tokonoma.htm"&gt;tokonoma&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;? me preguntaban insistentemente, en Cuba hacia la segunda mitad de los años ochenta, mis amigos escritores. El motivo no era otro que la mención del término en el poema de José Lezama Lima “El pabellón del vacío”; aunque la causa, más allá de mi estudio de esos temas, era la escasísima bibliografía sobre cultura japonesa en las bibliotecas de la isla y, en general, sobre la del Este de Asia; nula, podría decirse, si la remitimos a todo lo que de cultura visual y material se había generado en esas áreas culturales desde el período moderno.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tanto por la relación espacial como por la noción de vacío, en el poema, Lezama considera el &lt;em&gt;tokonoma&lt;/em&gt; a partir únicamente de su carácter de vano u hornacina, muy probablemente dentro del espacio de la “casa del té” (&lt;a href="http://www.aisf.or.jp/~jaanus/deta/c/chashitsu.htm"&gt;&lt;em&gt;chashitsu&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;) y, acaso, dentro del propio ambiente de la “ceremonia del té” (&lt;a href="http://www.aisf.or.jp/~jaanus/deta/c/chanoyu.htm"&gt;&lt;em&gt;chanoyu&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;), ambos íntimamente asociados con el budismo zen; la uña horada la pared, la mesa, un papel de seda, el borde de una taza, el cielo; abre un nicho diminuto que pasa de ser ese pequeño vacío donde imaginamos refugiarnos de lo que nos rodea, de nosotros mismos, o con nuestro gozo, para convertirse en otro vacío mayor donde todo cabe, se desdobla y se asienta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aunque esta sublimación del &lt;em&gt;tokonoma&lt;/em&gt; (que no es necesariamente un espacio mínimo, ni representa estrictamente lo insondable del vacío) no haya que discurrirla más allá de su excelencia poética, probablemente en su trasfondo estén lecturas como &lt;em&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/The_Book_of_Tea"&gt;El libro de té&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;, de &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Okakura_Kakuz%C5%8D"&gt;Okakura Kakuzō&lt;/a&gt;, cuya traducción popularizara el tema en occidente, y que, junto al &lt;em&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bushido:_The_Soul_of_Japan"&gt;Bushido&lt;/a&gt;&lt;/em&gt; de &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Inazō_Nitobe"&gt;Inazo Nitobe&lt;/a&gt;, fuera uno de los pilares para el imaginario moderno y esencialista de un Japón tradicional, apriorísticamente homogeneizado, estilizado y mitificado en reticencia samurái y en cordura zen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Intentando responder con este post a &lt;a href="http://parikatana.blogspot.com/2010/05/entrevista-kichiro-ogaki.html"&gt;un lector de este blog&lt;/a&gt;, he tenido la idea de publicar algunos poemas cubanos relacionados con Japón. Comienzo, pues, con “El pabellón del vacío”, de José Lezama Lima (&lt;em&gt;Fragmentos a su imán&lt;/em&gt;, 1977) y con “Fuga del tokonoma”, de Félix Lizárraga (&lt;em&gt;A la manera de Arcimboldo&lt;/em&gt;, 1999), un hermoso homenaje al poema y al poeta. El primero aparece en &lt;em&gt;José Lezama Lima. Poesía completa&lt;/em&gt;. Letras cubanas, 1994, y el segundo en &lt;em&gt;A la manera de Arcimboldo&lt;/em&gt;, Ediciones de Afuera, 2005. La foto que encabeza este post la tomé en julio del 2009 en el complejo del &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Rokuonji_Temple"&gt;Rokuon ji&lt;/a&gt; (donde se encuentra el famoso Kinkakuji, el Pabellón de Oro de la novela de Yukio Mishima). En el extremo derecho puede verse el &lt;em&gt;tokonoma&lt;/em&gt;, en cuyo fondo cuelga un &lt;em&gt;&lt;a href="http://www.aisf.or.jp/~jaanus/deta/k/kakemono.htm"&gt;kakemono&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;; la apariencia de pared rasgada que le antecede –acaso similar a esa pared raspada por la uña en el poema de Lezama- no es más que un tronco irregular dispuesto como límite del muro. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;El pabellón del vacío&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;José Lezama Lima&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Voy con el tornillo&lt;br /&gt;preguntando en la pared,&lt;br /&gt;un sonido sin color&lt;br /&gt;un color tapado con un manto.&lt;br /&gt;Pero vacilo y momentáneamente&lt;br /&gt;ciego, apenas puedo sentirme.&lt;br /&gt;De pronto, recuerdo,&lt;br /&gt;con las uñas voy abriendo&lt;br /&gt;el &lt;em&gt;tokonom&lt;/em&gt;a en la pared.&lt;br /&gt;Necesito un pequeño vacío,&lt;br /&gt;allí me voy reduciendo&lt;br /&gt;para reaparecer de nuevo,&lt;br /&gt;palparme y poner la frente en su lugar.&lt;br /&gt;Un pequeño vacío en la pared.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estoy en un café&lt;br /&gt;multiplicador del hastío,&lt;br /&gt;el insistente daiquirí&lt;br /&gt;vuelve como una cara inservible&lt;br /&gt;para morir, para la primavera.&lt;br /&gt;Recorro con las manos&lt;br /&gt;la solapa que me parece fría.&lt;br /&gt;No espero a nadie&lt;br /&gt;e insisto en que alguien tiene que llegar.&lt;br /&gt;De pronto, con la uña&lt;br /&gt;trazo un pequeño hueco en la mesa.&lt;br /&gt;Ya tengo el &lt;em&gt;tokonoma&lt;/em&gt;, el vacío,&lt;br /&gt;la compañía insuperable,&lt;br /&gt;la conversación en una esquina de Alejandría.&lt;br /&gt;Estoy con él en una ronda&lt;br /&gt;de patinadores por el Prado.&lt;br /&gt;Era un niño que respiraba&lt;br /&gt;todo el rocío tenaz del cielo,&lt;br /&gt;ya con el vacío, como un gato&lt;br /&gt;que nos rodea todo el cuerpo,&lt;br /&gt;con un silencio lleno de luces.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tener cerca de lo que nos rodea&lt;br /&gt;y cerca de nuestro cuerpo,&lt;br /&gt;la idea fija de que nuestra alma&lt;br /&gt;y su envoltura caben&lt;br /&gt;en un pequeño vacío en la pared&lt;br /&gt;o en un papel de seda raspado con la uña.&lt;br /&gt;Me voy reduciendo,&lt;br /&gt;soy un punto que desaparece y vuelve&lt;br /&gt;y quepo entero en el &lt;em&gt;tokonoma&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;Me hago invisible&lt;br /&gt;y en el reverso recobro mi cuerpo&lt;br /&gt;nadando en una playa,&lt;br /&gt;rodeado de bachilleres con estandartes de nieve,&lt;br /&gt;de matemáticos y de jugadores de pelota&lt;br /&gt;describiendo un helado de mamey.&lt;br /&gt;El vacío es más pequeño que un naipe&lt;br /&gt;y puede ser grande como el cielo,&lt;br /&gt;pero lo podemos hacer con nuestra uña&lt;br /&gt;en el borde de una taza de café&lt;br /&gt;o en el cielo que cae por nuestro hombro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El principio se une con el &lt;em&gt;tokonoma&lt;/em&gt;,&lt;br /&gt;en el vacío se puede esconder un canguro&lt;br /&gt;sin perder su saltante júbilo.&lt;br /&gt;La aparición de una cueva&lt;br /&gt;es misteriosa y va desenrollando su terrible.&lt;br /&gt;Esconderse allí es temblar,&lt;br /&gt;los cuernos de los cazadores resuenan&lt;br /&gt;en el bosque congelado.&lt;br /&gt;Pero el vacío es calmoso,&lt;br /&gt;lo podemos atraer con un hilo&lt;br /&gt;e inaugurarlo en la insignificancia.&lt;br /&gt;Araño en la pared con la uña,&lt;br /&gt;la cal va cayendo&lt;br /&gt;como si fuese un pedazo de la concha&lt;br /&gt;de la tortuga celeste.&lt;br /&gt;¿La aridez en el vacío&lt;br /&gt;es el primer y último camino?&lt;br /&gt;Me duermo, en el &lt;em&gt;tokonoma&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;evaporo el otro que sigue caminando.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Fuga del tokonoma&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Félix Lizárraga&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El hombre viejo araña la cal de un muro aún más viejo.&lt;br /&gt;La cal se rompe con un débil chasquido polvoriento.&lt;br /&gt;El hombre viejo sigue arañando como si nadara, se vuelve en el&lt;br /&gt;reverso de sus uñas un pez de oro sonámbulo, se fuga en los&lt;br /&gt;espejos de la pleamar.&lt;br /&gt;Los labios (¿del pez, del viejo?) murmuran una frase mordida,&lt;br /&gt;«El tokonoma».&lt;br /&gt;El espejo del muro le devuelve otro rostro en las espumas de la&lt;br /&gt;cal que se deshace.&lt;br /&gt;El pez navega soñando, majestuoso, una galera con las velas de&lt;br /&gt;púrpura.&lt;br /&gt;Las uñas van ahondando.&lt;br /&gt;La reina va tendida entre la concha de las púrpuras, que olvidan&lt;br /&gt;sus reflejos en la carne bruñida de un joven faunecillo.&lt;br /&gt;El pez ondula el oro absorto de su fuga.&lt;br /&gt;Las uñas van ahondando, deshaciendo la cal del muro.&lt;br /&gt;El faunecillo sostiene en las dos manos un espejo de bronce.&lt;br /&gt;Las uñas van ahondando.&lt;br /&gt;La reina ríe, entreabre los muslos, largas cintas de seda que se&lt;br /&gt;enroscan.&lt;br /&gt;Las uñas en la cal.&lt;br /&gt;La seda de los muslos se entreabre sobre el bronce bruñido.&lt;br /&gt;Penetra el pececillo las espumas purpúreas.&lt;br /&gt;Las uñas acarician el bruñido del fauno, espejo absorto, cal en fuga, oro que se deshace.&lt;br /&gt;Los labios (unos labios) murmuran una frase mordida,"El tokonoma".&lt;br /&gt;A los pies del hombre viejo, arañando la cal de un muro aún más viejo, cae un espejo de bronce con un débil chasquido polvoriento.&lt;br /&gt;En su reverso, un pez, una galera, un faunecillo de oro en fuga.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-2709708100087579524?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/2709708100087579524/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/06/tokonoma.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/2709708100087579524'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/2709708100087579524'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/06/tokonoma.html' title='Tokonoma'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/TCFaR7Lms-I/AAAAAAAAALM/1tPQKP0b4Ac/s72-c/P1020592.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-3884294687516707716</id><published>2010-06-17T14:45:00.000-07:00</published><updated>2010-08-08T05:53:38.995-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japan League'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='futbol'/><title type='text'>Vamos! Nippon</title><content type='html'>&lt;object width="415" height="360"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/LhTFSScVQ9E&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/LhTFSScVQ9E&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="415" height="360"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;La Copa Mundial de Futbol de 1998 la vi en la sala de televisión del dormitorio para estudiantes extranjeros de Soshigaya, en Tokio. Se tenía por regla -en dependencia del partido, y hasta donde lo permitían las transmisiones en otros idiomas- que las narraciones de cada tiempo se sintonizaran en la lengua, primero de uno, y luego de otro de los países contendientes. De allí, recuerdo a una pareja -él inglés, ella brasileña- que, a semejanza de figurillas de adorno, entraban a la sala siempre tomados de la mano, y vestidos con la misma camiseta, de Inglaterra o de Brasil, en dependencia de la selección que jugase. Y la única pelea que estuvo a punto de suceder: entre coreanos (del sur, obviamente) y algunos latinos, luego de la victoria de México contra Corea del Sur. Yo, que desde hacía tiempo había desterrado, especialmente de mis preferencias deportivas, la noción política de “unidad latinoamericana”, tenía por favorito a Francia (de hecho lo había tenido desde el mundial de 1982), muy en contra de la mayoría, (y no sólo latina) que en la final apoyaba a Brasil y que nunca entendió por qué, siendo yo latino, no &lt;em&gt;torcía&lt;/em&gt; por el equipo sudamericano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1998 fue la primera copa mundial en que participó Japón y había gran exaltación, sobre todo porque la &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/J._League"&gt;Japan League&lt;/a&gt; se había inaugurado apenas en 1993. Para el escenario internacional, la selección japonesa es conocida actualmente como la "&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Japan_national_football_team"&gt;Samurai Blue&lt;/a&gt;", sus seguidores como &lt;a href="http://www.ultrasnippon.com/"&gt;Ultra Nippon&lt;/a&gt; y su himno (o más bien su martinete) como &lt;em&gt;&lt;a href="http://www.ultrasnippon.com/discography.html"&gt;Vamos! Nippon&lt;/a&gt;&lt;/em&gt; (pronunciado "Bamo Nippon"). Desconozco el motivo de ese vocablo en español dentro del himno, y únicamente supongo que tenga algo que ver con la pasión japonesa por la selección argentina. &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-3884294687516707716?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/3884294687516707716/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/06/vamos-nippon.html#comment-form' title='5 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/3884294687516707716'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/3884294687516707716'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/06/vamos-nippon.html' title='Vamos! Nippon'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-7958801820222893753</id><published>2010-06-11T22:56:00.000-07:00</published><updated>2010-08-08T05:54:32.621-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Los Panchos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Shinjuku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='enka'/><title type='text'>Trío “Ros Panchos”</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/TBMiScuHxZI/AAAAAAAAAK0/pJfp_N0jGRI/s1600/trio_ros_panchos_1.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 336px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5481762871782655378" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/TBMiScuHxZI/AAAAAAAAAK0/pJfp_N0jGRI/s400/trio_ros_panchos_1.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;El disco, cuya portada ilustra este post, lo adquirí hace más de diez años en uno de los pasillos de esa profunda y enorme ciudad que es la estación de &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Shinjuku_Station"&gt;Shinjuku&lt;/a&gt;. No lo hice por la música del famoso trío, de la cual el disco no es más que un habitual compendio de&lt;em&gt; éxitos&lt;/em&gt;, sino por el sorprendente error en la escritura del nombre del grupo musical hispanoamericano de más fama en Japón, así como por los "gazapos" en algunos de sus títulos. Comprado por unos pocos yenes en una mesa donde se amontonaban muchas otras grabaciones, si bien de calidad, ya “pasadas de moda”, he dado en pensar que el equívoco se debió, más que a la ausencia de la letra &lt;em&gt;ele&lt;/em&gt; o de algunos otros fonemas del español en la pronunciación japonesa, a la indolencia de una producción (o reproducción) barata destinada al mercado nacional.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/TBM7NRjxqKI/AAAAAAAAALE/Y-s1WhK8guo/s1600/trio_ros_panchos_2.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 344px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5481790270677821602" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/TBM7NRjxqKI/AAAAAAAAALE/Y-s1WhK8guo/s400/trio_ros_panchos_2.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;En la primera mitad de la década del sesenta, &lt;em&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Los_Panchos"&gt;Los Panchos&lt;/a&gt;&lt;/em&gt; hicieron giras a Japón y grabaron un par de discos con temas japoneses -algunos compuestos por autores del país- y donde, en ocasiones, cantan en japonés. Se suman en ello, y por la misma época, al dúo &lt;a href="http://parikatana.blogspot.com/2010/01/boniato-asado.html"&gt;&lt;em&gt;Los Compadres&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;. De los varios videos que al respecto pueden encontrarse en &lt;em&gt;Youtube&lt;/em&gt;, comparto aquí “Se llama Fujiyama” y “Estoy llorando” (este último, una mezcla de &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Enka"&gt;&lt;em&gt;enka&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; con fraseos de estereotipada música “oriental”). No es, por supuesto, ni lo más conocido ni, mucho menos, lo mejorcito de &lt;em&gt;Los Panchos&lt;/em&gt;, pero tanto éstas como otras canciones del mencionado repertorio fueron todo un éxito en Japón, añadiéndose al que el histórico trío ya se adjudicaba de por sí. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="415" height="370"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ML_-CvrlJvY&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/ML_-CvrlJvY&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="415" height="370"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="415" height="370"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/gBEt7V_TNTo&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/gBEt7V_TNTo&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="415" height="370"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-7958801820222893753?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/7958801820222893753/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/06/trio-ros-panchos.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/7958801820222893753'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/7958801820222893753'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/06/trio-ros-panchos.html' title='Trío “Ros Panchos”'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/TBMiScuHxZI/AAAAAAAAAK0/pJfp_N0jGRI/s72-c/trio_ros_panchos_1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-3507031444004982051</id><published>2010-06-04T12:30:00.000-07:00</published><updated>2010-08-08T05:55:57.377-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Presentación del olvido'/><title type='text'>Presentación del olvido. Agradecimientos</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/TAluZ5N2_dI/AAAAAAAAAKk/c7tUIbqmRR0/s1600/contraportada.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 235px; DISPLAY: block; HEIGHT: 400px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5479031812807654866" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/TAluZ5N2_dI/AAAAAAAAAKk/c7tUIbqmRR0/s400/contraportada.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Agradezco, con gran cariño, a todos los que estuvieron, de un modo u otro, al tanto de la presentación del libro; muy especialmente a los amigos que asistieron (o que me visitaron posteriormente), así como a los que, sin conocernos en persona, tuvieron la gentileza de comunicarse conmigo. Y, por supuesto, a &lt;a href="http://enrisco.blogspot.com/2010/05/el-poeta-emilio-garcia-montiel.html"&gt;Enrique del Risco&lt;/a&gt;, quien ideara esa magnífica velada en la Universidad de New York, y a quien también agradezco sus palabras para la contraportada. También a &lt;a href="http://codelamarga.blogspot.com/2010/05/emilio-garcia-montiel-presentaciones.html"&gt;Margarita García Alonso&lt;/a&gt; y a &lt;a href="http://www.sentadoenelaire.com/2010/05/una-presentacion-inolvidable.html"&gt;Juan Carlos Recio&lt;/a&gt; por sus muy amables posts -que aquí enlazo- desde los que he podido, igualmente, reencontrarme con otros buenos y viejos amigos.&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;En cuanto a la edición, quiero agradecer de modo muy particular a la excelente artista cubana &lt;a href="http://www.sandraramosart.com/sandra/"&gt;Sandra Ramos&lt;/a&gt;, por su obra para la portada, a &lt;a href="http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias%3Dstripbooks&amp;amp;field-keywords=antonio+orlando+rodr%EDguez&amp;amp;x=16&amp;amp;y=19"&gt;Antonio Orlando Rodriguez&lt;/a&gt; y a &lt;a href="http://www.amazon.com/Da%C3%ADna-Chaviano/e/B001HCXZMA"&gt;Daína Chaviano&lt;/a&gt; por sus muy gentiles palabras (en compañía de las de Enrique del Risco y de las que la crítica literaria canaria &lt;a href="http://www.infonegocio.com/aliciallarena/index.html"&gt;Alicia Llarena&lt;/a&gt; escribiera hace ya más de veinte años) y a los editores de &lt;em&gt;Malecón&lt;/em&gt;, Andrés Pi y Radamés Molina por su insistencia en la publicacion de este libro. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;¡Un gran abrazo a todos! &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-3507031444004982051?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/3507031444004982051/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/06/presentacion-del-olvido-agradecimientos.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/3507031444004982051'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/3507031444004982051'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/06/presentacion-del-olvido-agradecimientos.html' title='Presentación del olvido. Agradecimientos'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/TAluZ5N2_dI/AAAAAAAAAKk/c7tUIbqmRR0/s72-c/contraportada.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-8866286825260390905</id><published>2010-05-24T19:23:00.000-07:00</published><updated>2010-08-08T05:57:19.473-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Presentación del olvido'/><title type='text'>Presentación del olvido</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S_s7CgT8_5I/AAAAAAAAAKU/NbQyWDCsPPg/s1600/solo+portada.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 250px; DISPLAY: block; HEIGHT: 400px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5475034686218370962" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S_s7CgT8_5I/AAAAAAAAAKU/NbQyWDCsPPg/s400/solo+portada.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Mañana, 25 de mayo, presentaré en la Universidad de New York el libro de poesía &lt;em&gt;Presentación del olvido,&lt;/em&gt; publicado por la editorial Malecón. Dos breves comentarios, donde se anuncian la dirección y otros detalles del evento, coordinado por el escritor y crítico literario Enrique del Risco, pueden verse &lt;a href="http://enrisco.blogspot.com/2010/05/recordatorio.html"&gt;aquí&lt;/a&gt; y &lt;a href="http://evidenciascubanas.blogspot.com/2010/05/cartas-desde-rusia.html"&gt;aquí&lt;/a&gt;. La imagen de la portada es de Sandra Ramos. Incluyo -sin el espaciado original- uno de los poemas relacionados con Japón.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Los cementerios&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No ha cesado la lluvia; desde la oscura veranda del santuario los&lt;br /&gt;jardines parecen disolverse; y hacia la tarde, poco queda ya por&lt;br /&gt;descubrir de su cuidada indiferencia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La discreta torcedura de las ramas, las sogas invisibles que comban&lt;br /&gt;los arbustos, los pasos desgranados en guijarros, se distinguen&lt;br /&gt;con la misma claridad de su ficción.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lejos de los portones, las luces tempranas de las casas del fondo&lt;br /&gt;demoran la silueta de las tumbas, de las tablillas escritas que&lt;br /&gt;dan a sus ventanas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No es demasiado el peso de la lluvia; sobre las tejas pavonadas o&lt;br /&gt;ceniza corren hilos de agua que tardan en caer sobre otras tejas&lt;br /&gt;rotas, amontonadas en el suelo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un tiempo acaso, que diríase inmóvil, aísla cada hoja, cada poro de&lt;br /&gt;tierra, cada gota deslizada en las rendijas y los hace brillar por&lt;br /&gt;un instante, como si nada más hubiera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un mismo tiempo en el que todo parece recortado de algún paisaje&lt;br /&gt;enorme, de alguna cordillera filtrada por la niebla, sin envés y&lt;br /&gt;sin sombra&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;un paisaje distante donde apenas se vislumbra construcción o aliento,&lt;br /&gt;o un sólo trazo desvaído y breve iluminando el techo de una&lt;br /&gt;casa en las faldas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Detrás de la veranda alguien habrá de estar, o nadie; de las puertas&lt;br /&gt;cerradas, del opaco esmeril de los cristales, sólo se advierte el&lt;br /&gt;reflejo de la lluvia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En las urnas, al pie de los sepulcros, se compacta la arena ennegrecida por los restos de incienso, y algo de pétalos y barro da&lt;br /&gt;en flotar en la boca de los tiestos vacíos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No hay estatuas, ni bustos, ni mármoles crispados, sólo volúmenes&lt;br /&gt;geométricos pulidos en piedra, casi mudos, casi repetidos, inútiles&lt;br /&gt;para la pasión o el sufrimiento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dispersas, se humedecen también imágenes de dioses, en roca y&lt;br /&gt;musgo o bronce bien gastado, y en los rincones, llaves de agua,&lt;br /&gt;baldes, mangueras, cazos para limpiar las tumbas.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-8866286825260390905?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/8866286825260390905/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/05/manana-25-de-mayo-presentare-en-la.html#comment-form' title='5 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/8866286825260390905'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/8866286825260390905'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/05/manana-25-de-mayo-presentare-en-la.html' title='Presentación del olvido'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S_s7CgT8_5I/AAAAAAAAAKU/NbQyWDCsPPg/s72-c/solo+portada.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-4908391810366369528</id><published>2010-05-18T08:35:00.000-07:00</published><updated>2010-08-08T06:00:13.293-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='México y la cuenca del Pacífico'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Kichiro Ogaki'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='México'/><title type='text'>Entrevista a Kichiro Ogaki</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Publicada ahora en el último número (36, 2009) de la revista &lt;em&gt;&lt;a href="http://www.publicaciones.cucsh.udg.mx/pperiod/pacifico/index.htm"&gt;México y la Cuenca del Pacifico&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;, del Departamento de Estudios del Pacífico de la Universidad de Guadalajara, la entrevista a Kishiro Ogaki formó parte de un ambicioso e inconcluso proyecto: reunir las memorias de los especialistas hispanoamericanos en estudios de Japón y de los especialistas japoneses en estudios de Hispanoamérica. Me movía a ello tanto el interés académico —trabajaba a la sazón en mi tesis de doctorado en la Universidad de Tokio— como el interés periodístico por un tema que, todavía hoy, carece de crónica. Fue realizada en la ciudad de Kyoto, hacia 1999, y tal vez Ogaki recuerde la fecha, el lugar exacto. He suprimido las preguntas, innecesarias para mí, en un relato tan fluido y tan revelador de la simpatía y el humor de Ogaki. No obstante, para mis propósitos aún la sigo considerando el borrador de otra entrevista mayor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kishiro Ogaki es Doctor en Historia por la Universidad de Navarra y por El Colegio de México. Figura como especialista principal en muchos de los capítulos sobre Hispanoamérica que han aparecido en diversas enciclopedias, y está entre los responsables de la edición de uno de los diccionarios español-japonés más consultados. Tiene, además, una Historia de la Constitución española de 1845, un ensayo sobre El Ayuntamiento de la Ciudad de México durante la guerra de independencia, y una Historia de México y Japón del siglo XVI al XIX. Y traducciones que representan un hito para el conocimiento de México y Latinoamérica en Japón: la Relación y noticia del reino de Japón, de Don Rodrigo de Vivero; el Viaje de la comisión astronómica mexicana al Japón, de Francisco Díaz de Covarrubias y Siglo de Caudillos, de Enrique Krauze. En la época de la entrevista fungía como Director General de Relaciones Internacionales de la Universidad de Estudios Extranjeros de Kioto, donde actualmente continúa como profesor. Antes había sido Coordinador del Centro de Estudios Mexicanos y Jefe del Departamento de Estudios Hispánicos de la misma universidad. Ha sido condecorado con las órdenes Águila Azteca e Isabel la Católica.&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S_K-we7BERI/AAAAAAAAAKM/rxdYehvCBxY/s1600/Picture1.jpg"&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Entrevista a Kishiro Ogaki&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;Ante todo, tengo que decirte que yo le di la vuelta al mundo. Yo era un muchacho muy inquieto y siempre me gustó mucho viajar. Desde que estaba en el bachillerato. Así que cada vez que tenía tiempo libre lo aprovechaba para ir aquí o allá, es decir, me la pasaba viajando, yendo por todo Japón, desde Hokkaido hasta Kagoshima. Por eso, cuando más o menos terminé de recorrer desde el extremo norte hasta el extremo sur del archipiélago, me dije: “ahora quiero conocer otros países”. Entonces se me ocurrió dar la vuelta al mundo. Y compré un boleto para un barco francés que salía del puerto de Kobe y llegaba hasta Marsella, pero que también tocaba muchas otras ciudades: Yokohama, Hong Kong, Saigón, Singapur, Colombo, Bombay, Djibuti, Portside: 30 días en barco. De Marsella di una vuelta por Europa, y luego me fui en tren a España, donde estuve casi un mes y, finalmente, a Lisboa, desde donde tomé un avión hacia Nueva York. Después pasé por Canadá, Los Ángeles, México y otra vez Canadá. Y de allí, desde Vancouver, regresé por una ruta que llegaba a Tokio a través de Honolulu. En resumen, 32 países en 112 días. Es decir, casi la vuelta al mundo en ochenta días. Con 21 años.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eso fue en 1965. En aquel momento el dólar estaba a 360 yenes. Y sólo se nos permitía sacar 500 dólares. Quinientos dólares, es decir, nada. Pero por mi cuenta yo conseguí cerca de 2,000 ó 2,500 dólares. Como yo era estudiante, no tenía dinero pero sí tiempo de sobra. Entonces me puse a enviar tarjetas postales a mis amigos. A cada uno de los amigos que habían estado conmigo desde el kindergarten hasta la universidad. En las tarjetas les explicaba lo que intentaba hacer, y les pedía que, de ser posible, colaboraran para mi empresa. Entonces todos me empezaron a mandar cheques o efectivo. Así que en cuestión de un mes pude reunir los yenes necesarios para comprar el pasaje. Lo curioso es que para agradecerles no pude hacer otra cosa que volver a enviarles una postal, que costaba cinco yenes en aquel entonces. A esa colecta se sumó una cantidad con la que me ayudaron mis padres. Pero aun así, para la magnitud del viaje que intentaba hacer todo ese dinero resultaba insuficiente. Como tú sabes, lo que más te cuesta es el gasto de alojamiento, quedarse en un hotel es lo más costoso. Por eso, ya una vez que estaba viajando empecé a hacerme de amigos en cada parte del mundo, hombres y mujeres. En España, Portugal, India, Estados Unidos, México. Por ejemplo, el amigo de México era un caso muy particular. Era un señor millonario que tenía una compañía farmacéutica y que vivía en Lomas de Chapultepec; íntimo amigo del presidente del hotel &lt;em&gt;New Otani&lt;/em&gt;, de Tokio. Su casa era impresionante: sirvientas, alberca, dos y tres coches; en fin, una residencia de gente de dinero. Y eso para un japonés, especialmente para un estudiante japonés de la década de los sesenta, que es cuando Japón comenzaba a acelerar su desarrollo económico, era algo sensacional. Un día le dije a ese amigo que me gustaría conocer un poco más el país, y él me contestó: “Muy bien. Mañana nos vamos a Guadalajara”. Y yo pensé que iríamos en autobús, pero nos fuimos en &lt;em&gt;Mexicana&lt;/em&gt;. Recuerdo, incluso, que en aquel momento &lt;em&gt;Mexicana&lt;/em&gt; usaba un avión británico, Comet, que luego lo descontinuaron porque tenía problemas en el motor. Y bueno,todo eso era más que maravilloso para mí, era como un sueño.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Continuar aquí:&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.publicaciones.cucsh.udg.mx/pperiod/pacifico/revista36/6emiliogarcia.pdf"&gt;http://www.publicaciones.cucsh.udg.mx/pperiod/pacifico/revista36/6emiliogarcia.pdf&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-4908391810366369528?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/4908391810366369528/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/05/entrevista-kichiro-ogaki.html#comment-form' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/4908391810366369528'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/4908391810366369528'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/05/entrevista-kichiro-ogaki.html' title='Entrevista a Kichiro Ogaki'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-2876285700720631964</id><published>2010-05-17T16:11:00.000-07:00</published><updated>2010-08-08T06:02:14.856-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cuba'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='jardín japonés'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Antonio José Ponte'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carlos Garaicoa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bienal de la Habana'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Arakawa Shusaku'/><title type='text'>Jardín japonés, jardín cubano</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S_HfltxyycI/AAAAAAAAAJ8/_yHEyrgan8c/s1600/garai1.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 350px; DISPLAY: block; HEIGHT: 192px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5472400861268462018" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S_HfltxyycI/AAAAAAAAAJ8/_yHEyrgan8c/s400/garai1.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S_Hfs7-vgTI/AAAAAAAAAKE/E8v2LEGrXQw/s1600/garai2.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 350px; DISPLAY: block; HEIGHT: 220px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5472400985339953458" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S_Hfs7-vgTI/AAAAAAAAAKE/E8v2LEGrXQw/s400/garai2.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;En relación con el &lt;a href="http://parikatana.blogspot.com/2010/05/jardin-japones-de-la-habana.html"&gt;post anterior&lt;/a&gt;, y específicamente con sus dos últimos párrafos, &lt;a href="http://apetitosdelabuza.blogspot.com/"&gt;Amaury García Rodríguez &lt;/a&gt;me envía estas imágenes de &lt;a href="http://www.universes-in-universe.de/car/havanna/centro/s_garai.htm"&gt;las instalaciones del artista cubano Carlos Garaicoa &lt;/a&gt;para la &lt;a href="http://www.universes-in-universe.de/car/havanna/espanol.htm"&gt;Sexta Bienal de La Habana&lt;/a&gt;, celebrada entre mayo y junio de 1997. La primera se titula "Jardín japonés" y toma como referencia el &lt;a href="http://www.aisf.or.jp/~jaanus/deta/k/karesansui.htm"&gt;&lt;em&gt;karesansui&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; ; la segunda, "Jardín cubano", y lo que toma como referencia está de más decirlo. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Con respecto al término "jardín japonés" únicamente quisiera observar que, independientemente del modo en hayan sido recreados, no existe un sólo tipo o estilo; el del Jardín Botánico Nacional parece caer, por ejemplo, en la categoría de &lt;a href="http://www.aisf.or.jp/~jaanus/deta/k/kaiyuushikiteien.htm"&gt;&lt;em&gt;kaiyuushiki teien&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; o, acaso, más estrictamente, en la de &lt;a href="http://www.aisf.or.jp/~jaanus/deta/c/chisenkaiyuushikiteien.htm"&gt;&lt;em&gt;chisen kaiyuushiki teien&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;. (Particularmente en la recreación del &lt;em&gt;karesansui&lt;/em&gt;, una de las piezas contemporáneas más afamadas es &lt;a href="http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:vai3N_5ktpgJ:www.town.nagi.okayama.jp/moca/to12.htm+Shusaku+Arakawa+zen+garden&amp;amp;cd=1&amp;amp;hl=es&amp;amp;ct=clnk&amp;amp;gl=mx"&gt;la realizada por Arakawa Shusaku y Madeline Gins&lt;/a&gt; dentro de su amplio proyecto &lt;em&gt;Reversible Destiny)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;El "Jardín cubano", por su parte, ha sido excelentemente comentado y ficcionado por Antonio José Ponte en &lt;em&gt;&lt;a href="http://www.libreriasdelfondo.com/LF_Detalle.asp?ctit=049102Ehttp://"&gt;Un arte de hacer ruinas&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;&lt;a href="http://www.agapea.com/libros/LA-FIESTA-VIGILADA-isbn-8433971492-i.htm"&gt;La fiesta vigilada&lt;/a&gt;&lt;/em&gt; y el documental &lt;em&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=cF8EuQ2u4YM"&gt;Arte nuevo de hacer ruinas&lt;/a&gt;.&lt;/em&gt; Y teorizado (involuntariamente) por Kevin Lynch en &lt;em&gt;&lt;a href="http://www.ggili.com/ficha_amp.cfm?IDPUBLICACION=851&amp;amp;iev=16475"&gt;Echar a perder&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;. El tema toca algo que he venido trabajando colateralmente desde la optica de la cultura visual: la imagen no convencional en los imaginarios (oficiales o no) de la ciudad, asi como la inclusión de la vulnerabilidad y el riesgo como categorías habituales para el análisis de cualquier imagen arquitectónica y urbana. 　&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-2876285700720631964?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/2876285700720631964/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/05/jardin-japones-jardin-cubano.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/2876285700720631964'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/2876285700720631964'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/05/jardin-japones-jardin-cubano.html' title='Jardín japonés, jardín cubano'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S_HfltxyycI/AAAAAAAAAJ8/_yHEyrgan8c/s72-c/garai1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-2101306824452463315</id><published>2010-05-16T15:34:00.000-07:00</published><updated>2010-08-08T06:06:15.526-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cuba'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jardín Botánico Nacional'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='jardín japonés'/><title type='text'>Jardín Japonés de La Habana</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S_CEPiMWrAI/AAAAAAAAAJc/B5UxjITLb0E/s1600/jj11.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 381px; DISPLAY: block; HEIGHT: 400px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5472018949666679810" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S_CEPiMWrAI/AAAAAAAAAJc/B5UxjITLb0E/s400/jj11.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Reproduzco el post de hoy de Rebeca Monzo en su blog &lt;em&gt;&lt;a href="http://porelojodelaaguja.wordpress.com/2010/05/16/jardin-japones-de-la-habana/"&gt;Por el ojo de la aguja&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;. Presumo que el Jardín Japonés de La Habana al que se refiere ha de ser el que se encuentra &lt;a href="http://www.uh.cu/centros/jbn/"&gt;dentro del Jardín Botánico Nacional&lt;/a&gt; [&lt;em&gt;ir a la barra a la derecha de esta página&lt;/em&gt;], pues, salvo que exista un tercero (o varios más), el otro jardín japonés o parque japonés conocido es el del &lt;a href="http://commondatastorage.googleapis.com/static.panoramio.com/photos/original/12050346.jpg"&gt;actual Restaurant 1830&lt;/a&gt;, diseñado &lt;a href="http://i50.tinypic.com/10rvkpk.jpg"&gt;en las primeras décadas del siglo XX&lt;/a&gt; por, si no me equivoco, Jorge Julián Carpentier, padre de Alejo Carpentier. De la sección dedicada al Jardín Japonés en esa página del Jardín Botánico Nacional, y entre otros interesantes datos sobre su construcción, nos enteramos que “Desde el punto de vista paisajístico [el jardín] incorpora de acuerdo a la técnica "&lt;a href="http://www.aisf.or.jp/~jaanus/deta/s/shakkei.htm"&gt;shakkei&lt;/a&gt;", las lomas conocidas como "Tetas de Managua" como eje visual para la contemplación del jardín (...)"; y también del discurso inaugural de Fidel Castro el 26 de octubre de 1989, endulzado con la misma retórica de que los japoneses son esforzados y sabios, y que Cuba tiene mucho que aprender de ellos (evidentemente, todavía no lo ha hecho). La foto con la que encabezo este post y las que aparecen al final están tomadas de ese sitio web. Si el jardín japonés sobre el que cuenta la conocida de Rebeca es efectivamente éste -la escultura o el "totem" bien podrían referirse a esa escultura que estiliza lo que popularmente se conoce como "pagoda"- probablemente las imágenes estén muy lejos de reflejar su estado actual.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;div align="justify"&gt;De nuevo, en una reunión de amigos, unos de los presentes, contaba que este viernes pasado, había asistido a una conferencia, en la Casa de Asia, en el centro histórico de nuestra ciudad, dada por un japonés, sobre jardines en su país. Dicha conferencia estuvo enriquecida con las imágenes proyectadas de los magníficos jardines y paisajes de este hermoso país asiático. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Al terminar la misma, el conferencista de marras, expresó su deseo de acudir él y la delegación de inmediato, pues no disponían de espacio en la agenda, al jardín japonés nuestro, ya que ellos recordaban, que cuando fue proyectado el mismo, Japón cooperó con el diseño, e inclusive había donado una escultura, casi sagrada, que suele colocarse como símbolo en estos jardines.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ahí mismo, se formó el corre- corre. Llamadas urgentes por celular, desde la Habana Vieja a Calabazar, para que prepararan condiciones, ante la inminente visita. De más está decir que, cuando llegaron al lugar, todavía los empleados del mismo estaban, escoba en ristre, dando los toques finales para recibir a tan honroso comité.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mi amiga, que integraba parte de la representación de nuestro planeta, quedó horrorizada, asumiendo vergüenza ajena, ante el espectáculo que observaban sus ojos. El jardín estaba en un total estado de abandono, ya ni era la sombra de aquél que un día fue. El tótem estaba dañado, como si un loco hubiera cogido una mandarria, para descargar su enojo contra el mismo. Ella no se atrevía a hacer ningún comentario, como tampoco, mirar a la cara a los japoneses. Salieron en silencio y así continuaron el viaje de regreso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Más tarde, alguien comentó, que los japoneses habían expresado el deseo de hacer un jardín cubano en su país. Entonces mi amiga habló. -Ya tengo en mente el diseño-, &lt;/div&gt;&lt;p&gt;Dijo. Me imagino, un gran solar, con todo tipo de matojos creciendo &lt;em&gt;a su aire&lt;/em&gt;, unas cuantas latas, envases de cartón vacíos y bolsas plásticas, diseminadas por doquier,algunos excrementos de animales y, un hermoso letrero que diga &lt;em&gt;se puede pisar el césped&lt;/em&gt;-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 263px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5472026455799835202" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S_CLEct9KkI/AAAAAAAAAJs/SSMvJMKSn2g/s400/jj23.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S_CN9U7LUsI/AAAAAAAAAJ0/J-2ia5187y8/s1600/jj21.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 265px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5472029631983604418" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S_CN9U7LUsI/AAAAAAAAAJ0/J-2ia5187y8/s400/jj21.jpg" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-2101306824452463315?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/2101306824452463315/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/05/jardin-japones-de-la-habana.html#comment-form' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/2101306824452463315'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/2101306824452463315'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/05/jardin-japones-de-la-habana.html' title='Jardín Japonés de La Habana'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S_CEPiMWrAI/AAAAAAAAAJc/B5UxjITLb0E/s72-c/jj11.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-3295931396728567197</id><published>2010-05-16T14:32:00.000-07:00</published><updated>2010-08-08T06:07:13.473-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='santoku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cuchillos japoneses'/><title type='text'>Cuchillos japoneses</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S_Bt-ZEvwmI/AAAAAAAAAJU/pmyZrKLrFTw/s1600/1272355142718-1.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 279px; DISPLAY: block; HEIGHT: 400px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5471994465905263202" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S_Bt-ZEvwmI/AAAAAAAAAJU/pmyZrKLrFTw/s400/1272355142718-1.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Desde el pasado dos de mayo, el periódico &lt;em&gt;La Vanguardia&lt;/em&gt; promociona, con su edición dominical, un set de cuchillos japoneses. Desde el famoso &lt;em&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Santoku"&gt;santoku&lt;/a&gt;&lt;/em&gt; hasta cortantes para quesos y un afilador. Aunque la atractiva animación de preventa en la página electrónica del periódico parece haber desaparecido, &lt;a href="http://www.lavanguardia.es/promociones/cuchillosjaponeses/"&gt;el anuncio mantiene los detalles de las virtudes de cada hoja &lt;/a&gt;(aparte, claro está, los mecanismos de venta). Como muchos otros instrumentos, herramientas y productos de la cultura material para uso cotidiano, la forja de cuchillos (que tiene en la ciudad de &lt;a href="http://www.japaneseknifedirect.com/AboutSeki.html"&gt;Seki&lt;/a&gt; su más preciado cuartel) ha sido asentada también desde una perspectiva estética. Aparte de la mítica excelencia de las hojas japonesas, ampliamente representada o imaginada desde una impoluta espiritualidad de producción y uso de la katana (la pacientísima fragua, primero, y el corte habilidoso por un "samurái-zen", después), los cuchillos nipones parecen responder a otra mística contemporánea: la de complemento de la exquisitez de una cocina japonesa tal como se ha sublimado en occidente y que se da a entender como la &lt;em&gt;nouvelle cousine&lt;/em&gt; por excelencia. No está de más decir que la selección de platillos japoneses que aparece en nuestros restaurantes, por más deliciosos que estos sean, no suple en modo alguno el sabor de muchas otras comidas populares que se pueden disfrutar en Japón y que, personalmente, prefiero.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desconozco si los cuchillos promocionados por &lt;em&gt;La Vanguardia&lt;/em&gt;, de uno a cinco euros, tengan la afamada calidad de los &lt;a href="http://global.kyocera.com/prdct/fc_consumer/kitchen/images/catalog.pdf"&gt;Kyocera&lt;/a&gt; (con sus &lt;a href="http://www.best-in-kitchen-knives.com/kyocera-knives.htm"&gt;cuchillos de cerámica&lt;/a&gt;), los &lt;a href="http://www.japanesechefsknife.com/MISONO2.html"&gt;Misono&lt;/a&gt; o los de otras marcas cuyos precios oscilan entre 6000 y &lt;a href="http://www.ehamono.com/houtyou/waboutyou/ao2kyoum.html"&gt;más de 50 000&lt;/a&gt; yenes. Pero conque puedan hacer, sin mellarse, lo que aparece en los siguientes videos será, sin duda, una buena inversión. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/6PrYkRHKY_Q&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/6PrYkRHKY_Q&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/S7PRPIwhNL8&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/S7PRPIwhNL8&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-3295931396728567197?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/3295931396728567197/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/05/cuchillos-japoneses.html#comment-form' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/3295931396728567197'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/3295931396728567197'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/05/cuchillos-japoneses.html' title='Cuchillos japoneses'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S_Bt-ZEvwmI/AAAAAAAAAJU/pmyZrKLrFTw/s72-c/1272355142718-1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-584658870108606317</id><published>2010-05-07T16:57:00.000-07:00</published><updated>2010-08-08T06:09:14.553-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='China'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Expo Shanghai 2010'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pabellón japonés'/><title type='text'>Pabellón japonés, Shanghai 2010</title><content type='html'>&lt;object width="420" height="340"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/F2EYGsC0Bw0&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/F2EYGsC0Bw0&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="420" height="340"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Pabellón japonés en la recién inaugurada Exposición Internacional en Shanghai (la anterior, hace cinco años, tuvo lugar en Aichi, Japón). &lt;a href="http://shanghai.expo-japan.jp/en/"&gt;La página oficial del pabellón &lt;/a&gt;despliega un sinnúmero de interesantes detalles del proyecto. Salvo por el particular de las relaciones con China, los títulos de los espacios de exhibición resumen los mismos tópicos modernos de espíritu-en-la-naturaleza y tecnología-del-futuro -con la obvia correción contemporánea de sostenibilidad y ecología de esta última- a través de los cuales se ha visualizado Japón desde la segunda mitad del siglo XX. Quizás, para quien ha podido constatar de primera mano la cotidianeidad en las innovaciones tecnológicas en el sector de los servicios, así como la calidad de éstos dentro de Japón, las muestras del pabellón ya no conlleven el asombro de "futuro". Tal vez lo más novedoso se encuentre en conocer que esta es la primera vez que un pabellón japonés en una exposición universal "combina los esfuerzos y la sabiduría" del gobierno japonés y del sector privado. Ello, no tanto por el eventual trasfondo de la crisis económica, sino por lo que pudo, o no, haber incidido el sector privado en la propuesta oficial. Desde la posguerra, la imagen nacional sigue siendo uno de los temas más sensibles para el gobierno japonés, y por ende, uno de los más controlados, vigilados y, por supuesto, manipulados. No obstante la asepsia que se supone para las esposiciones universales, el que la del 2010 tuviera lugar en China, debió significarle, de seguro, una preocupación extra.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-584658870108606317?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/584658870108606317/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/05/pabellon-japones-shanghai-2010.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/584658870108606317'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/584658870108606317'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/05/pabellon-japones-shanghai-2010.html' title='Pabellón japonés, Shanghai 2010'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-3293925834154379241</id><published>2010-05-05T12:09:00.000-07:00</published><updated>2010-08-08T06:12:21.469-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cuba'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cine'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Eiji Okada'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Alain Resnais'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Hiroshima'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Hiroshima mon amour'/><title type='text'>Ver e interpretar</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S-HCr2IH9RI/AAAAAAAAAI8/6CQWpU0Effc/s1600/aprender+a+ver+el+cine.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 271px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5467865481124246802" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S-HCr2IH9RI/AAAAAAAAAI8/6CQWpU0Effc/s400/aprender+a+ver+el+cine.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;El cartel que encabeza este post -datado de hacia 1962 en la “Guide to the Cuban poster collection, 1960-2000” del &lt;a href="http://www.oac.cdlib.org/view?docId=hb2k4008kp;developer=local;style=oac4;doc.view=items"&gt;Online Archive of California&lt;/a&gt;- tiene un doble (o acaso triple) interés. El primero, por dar a conocer algunos de los filmes japoneses que se pasaban en Cuba a inicios de los sesenta, así como por lo que de reconsideración dentro del contexto cultural y político de la época puede dejarnos la misma estructura de los ciclos y la elección de los filmes. El segundo, por el propio objetivo del curso, que explicita con ridícula bastedad (francamente hilarante) las intenciones de la enseñanza de la apreciación artística, ideologizadas en los planes de estudios y, como bien se sabe, transmutadas en censura o en juicios políticos a los creadores. El ciclo de Japón lo introduce el profesor y crítico de cine &lt;a href="http://www.bimestrecubana.cult.cu/articulo.php?id=102"&gt;Mario Rodríguez Alemán&lt;/a&gt; (o “Mario Rodríguez Alemán Democrático”, como llegaría a apodársele por su tendencia a -y en- la interpretación política de los filmes), y el evento aparece promocionado por la Central de Trabajadores de Cuba (CTC), todavía necesitada del apelativo de “revolucionaria”, y por la entonces Asociación de Jóvenes Rebeldes (AJR). De las cintas japonesas que anuncia el curso creo haber visto únicamente &lt;em&gt;Los siete samuraís&lt;/em&gt;, habitual, aparte de por sus virtudes, para explicar el tema de la explotación campesina y la rebeldía de los “desclasados”. Del resto, sin revisar a fondo, sólo advierto la curiosidad de la aparición de &lt;a href="http://www.imdb.com/name/nm0645402/"&gt;Eiji Okada&lt;/a&gt; en &lt;a href="http://www.imdb.com/title/tt0045875/"&gt;&lt;em&gt;Hiroshima&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;, actor que se hiciera famoso en occidente por otra cinta casi homónima (y tal vez de contexto similar): &lt;a href="http://www.imdb.com/title/tt0052893/"&gt;&lt;em&gt;Hiroshima mon amour&lt;/em&gt;,&lt;/a&gt; de Alain Resnais y con guión de Marguerite Duras. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Con respecto al tema de la propaganda política dentro de la enseñanza y la apreciación artística en Cuba, incluyo abajo dos paradigmáticos &lt;em&gt;periódicos murales&lt;/em&gt;, encontrados en la misma fuente que el anterior, y pertenecientes a la misma época: aunque ya para el arte no funciona, todavía en el terreno de la admonición y la agitación política es usual, más por vicio que por convicción, semejante retórica. Sobre carteles para los estrenos, y por las cintas japonesas que se proyectaban en Cuba, puede verse la pequeña muestra de gráfica de los años sesenta y setenta recogida en el interesante blog sobre cine japonés &lt;a href="http://wildgrounds.com/index.php/2008/10/02/cuban-posters-for-japanese-movies/"&gt;&lt;em&gt;Wildground&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S-HCzmQtfCI/AAAAAAAAAJE/rHrzcyZMX2k/s1600/titeres.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 260px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5467865614304246818" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S-HCzmQtfCI/AAAAAAAAAJE/rHrzcyZMX2k/s400/titeres.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S-HDDPanS3I/AAAAAAAAAJM/2PYpT0njC3s/s1600/la+impuras.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 265px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5467865883049675634" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S-HDDPanS3I/AAAAAAAAAJM/2PYpT0njC3s/s400/la+impuras.jpg" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-3293925834154379241?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/3293925834154379241/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/05/ver-e-interpretar.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/3293925834154379241'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/3293925834154379241'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/05/ver-e-interpretar.html' title='Ver e interpretar'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S-HCr2IH9RI/AAAAAAAAAI8/6CQWpU0Effc/s72-c/aprender+a+ver+el+cine.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-6739225952527695313</id><published>2010-04-26T10:48:00.000-07:00</published><updated>2010-08-08T06:13:46.093-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='carteles cubanos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sindo y María Elena'/><title type='text'>¿Quiénes son?: Sindo y María Elena</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S9XZNTJgqBI/AAAAAAAAAIs/CValnMeH7B0/s1600/l_eb5c0b7149dc29480aedae32d6854ce7.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 284px; DISPLAY: block; HEIGHT: 400px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5464512545385654290" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S9XZNTJgqBI/AAAAAAAAAIs/CValnMeH7B0/s400/l_eb5c0b7149dc29480aedae32d6854ce7.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;El dúo de Sindo y María Elena era la respuesta a la pregunta del &lt;a href="http://parikatana.blogspot.com/2010/04/quienes-son.html"&gt;post anterior&lt;/a&gt;. Algunos conocidos los identificaron al instante, a pesar de los atuendos. Arriba, un cartel anunciado un concierto en un restaurant-bar llamado Habana: una de las imágenes en relación con Japón que aparecen en su página de &lt;em&gt;&lt;a href="http://www.myspace.com/sindoymariaelena"&gt;myspace&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;, donde también pueden escucharse un par de grabaciones de la época. Debajo, el cartel de Roger Aguilar Labrada (sin fecha) para el entonces Consejo Nacional de Cultura, hallado en una &lt;a href="http://www.oac.cdlib.org/view?docId=hb2k4008kp;developer=local;style=oac4;doc.view=items"&gt;página sobre gráfica cubana &lt;/a&gt;del &lt;a href="http://www.oac.cdlib.org/"&gt;Online Archive of California&lt;/a&gt;, y que me llevaría al tema.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S9XaMlPheLI/AAAAAAAAAI0/y3d3on3gdQ8/s1600/sindo+y+maria+elena.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 292px; DISPLAY: block; HEIGHT: 400px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5464513632574470322" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S9XaMlPheLI/AAAAAAAAAI0/y3d3on3gdQ8/s400/sindo+y+maria+elena.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-6739225952527695313?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/6739225952527695313/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/04/quienes-son-sindo-y-maria-elena.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/6739225952527695313'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/6739225952527695313'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/04/quienes-son-sindo-y-maria-elena.html' title='¿Quiénes son?: Sindo y María Elena'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S9XZNTJgqBI/AAAAAAAAAIs/CValnMeH7B0/s72-c/l_eb5c0b7149dc29480aedae32d6854ce7.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-2050638166501245660</id><published>2010-04-23T09:12:00.000-07:00</published><updated>2010-08-08T06:14:15.970-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='carteles cubanos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sindo y María Elena'/><title type='text'>¿Quiénes son?</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S9HJrxkRXyI/AAAAAAAAAIk/qDw9f2g0XIk/s1600/no+frame.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 282px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5463369576854150946" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S9HJrxkRXyI/AAAAAAAAAIk/qDw9f2g0XIk/s400/no+frame.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;La adivinanza es para los lectores cubanos, mayormente para quienes vivieron en Cuba en las décadas de los setenta y los ochenta. Oculta menos un tema japonés que mi sorpresa ante unos rostros habituales por aquella época en la pantalla chica y que había borrado de mi memoria. Hacia 1980 estuvieron quince meses en Japón y de ahí es la foto. (Omito, lógicamente, la fuente de la información, que aclararé en un próximo post).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aparte de &lt;a href="http://parikatana.blogspot.com/2010/01/boniato-asado.html"&gt;Los Compadres&lt;/a&gt;, y de la participación de &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=LBH3yz0Tkr0"&gt;Los Hermanos Bravo&lt;/a&gt; como parte de la delegación cubana a la Feria Internacional de Osaka en 1970 (un documental japonés que estoy tratando de recuperar), desconozco cuántos otros artistas pasaron por tierras japonesas antes del boom de la salsa y&lt;a href="http://www.ryumurakami.com/rcn/foreign.html"&gt; la agencia montada por el escritor Murakami Ryū&lt;/a&gt;. Por el momento, ésta es la única foto que creo conocer de artistas o personajes públicos cubanos en atuendos japoneses. &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-2050638166501245660?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/2050638166501245660/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/04/quienes-son.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/2050638166501245660'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/2050638166501245660'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/04/quienes-son.html' title='¿Quiénes son?'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S9HJrxkRXyI/AAAAAAAAAIk/qDw9f2g0XIk/s72-c/no+frame.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-3708288314310570976</id><published>2010-04-20T10:54:00.000-07:00</published><updated>2010-08-08T06:15:26.247-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Corea'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cuba'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cine'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='barrio chino'/><title type='text'>Huyamos despavoridos como ratas</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S83q01W0-0I/AAAAAAAAAIE/SwERcTn00Y8/s1600/678.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 275px; DISPLAY: block; HEIGHT: 400px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5462280116467202882" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S83q01W0-0I/AAAAAAAAAIE/SwERcTn00Y8/s400/678.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;En comparación con el cine japonés, y acaso hasta el despliegue internacional del cine chino en la década de los ochenta, la producción cinematográfica del este de Asia exhibida en Cuba fue bastante exigua. Al menos, hasta la presentación del &lt;em&gt;&lt;a href="http://www.imdb.com/title/tt0093206/"&gt;Sorgo Rojo&lt;/a&gt;&lt;/em&gt; (1987) de Zhang Yimou, la única cinta del este de Asia no japonesa que recuerdo haber visto la vi en mi infancia. Fue en uno de los cines del barrio chino de La Habana (Nuevo Continental o Águila de Oro) donde, convoyadas con las películas del circuito de exhibición habitual, todavía pasaban películas chinas, y en chino, para el público del barrio. En aquella ocasión, mi padre me había llevado a ver &lt;em&gt;&lt;a href="http://www.imdb.com/title/tt0302898/"&gt;El octavo&lt;/a&gt;&lt;/em&gt; (1969) -una historia búlgara sobre la resistencia antifascista- y la cinta china de turno era una comedia fantástica, donde un joven inocente era apaleado y un mago hacía que los golpes le dolieran a la suegra malvada. Era una cinta en blanco y negro, probablemente de los años cincuenta y, casi con seguridad, producida en Hong Kong o Shanghai. (Desconozco si la sociedad china siguió importando filmes para su consumo después de 1959 o si eran rollos que ya estaban ahí y se repetían hasta la saciedad, o si en algún momento dejaron de pasarse y desaparecieron).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S83rM-d_ZAI/AAAAAAAAAIM/TgvzhlQiLrU/s1600/Continental_2.JPG"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 300px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5462280531230024706" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S83rM-d_ZAI/AAAAAAAAAIM/TgvzhlQiLrU/s400/Continental_2.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S83rd6C2f1I/AAAAAAAAAIU/MKW2XFAoHls/s1600/Cine_Barrio_Chino__La_Habana.JPG"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 297px; DISPLAY: block; HEIGHT: 400px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5462280822100229970" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S83rd6C2f1I/AAAAAAAAAIU/MKW2XFAoHls/s400/Cine_Barrio_Chino__La_Habana.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Fuera de eso, sólo recuerdo las reseñas de “filmes clásicos” de Corea del Norte en uno de los mejores libros de humor que he leído: un compendio de Kim Song Il sobre la cultura norcoreana (&lt;a href="http://www.amazon.com/Art-Cinema-April-11-1973/dp/0898756138/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;amp;s=books&amp;amp;qid=1271771862&amp;amp;sr=1-1"&gt;o tal vez únicamente sobre su cine&lt;/a&gt;) donde se afirmaba, entre otras cosas, que el idioma coreano era apto para enseñar el marxismo porque tenía alternancia de sonidos altos y bajos. Los títulos de esas cintas “clásicas” -casi todas supuestamente escritas o dirigidas, o, al menos, supervisadas, por Kim Il Sung o Kim Song Il- eran del tenor de “De cómo la aldea tal sobrecumplió la cosecha de manzanas”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lo otro era una frase que oía comentar y que se atribuía a una cinta norcoreana exhibida en Cuba. Nunca vi la película y ninguno de los que decía haberla visto me supo dar razón ni del título, ni de algo más sustancial que no fuera el hecho de que era una película de guerra. Hoy pienso que tal vez pudo haber sido &lt;em&gt;Mar de sangre&lt;/em&gt; (1968), un filme basado en una obra "clásica" supuestamente &lt;a href="http://clogic.eserver.org/2009/David-west.pdf"&gt;escrita por Kim Il Sung en la década del 1930&lt;/a&gt;, sobre la lucha contra la ocupación japonesa, y del cual existe el cartel del &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Instituto_Cubano_de_Arte_e_Industria_Cinematogr%C3%A1fico"&gt;ICAIC&lt;/a&gt; que ilustra esta nota. De provenir ciertamente de algún filme, la frase resulta más que elocuente para advertir no ya lo burdo de la propaganda, sino el sinsentido de un sistema. De suponerla una invención popular, sería una magnífica muestra del ingenio cotidiano para hiperbolizar el evidente ridículo (y probablemente para asociarlo, implícitamente, a la similar esencia retórica del gobierno cubano). Ante el avance de las tropas de Kim Il Sung, y asumiendo el lenguaje triunfal de sus oponentes, los enemigos (y para el caso daba lo mismo japoneses, surcoreanos o chinos) exclaman a voz en cuello: “huyamos despavoridos como ratas, que ahí vienen los heroicos combatientes del ejército rojo”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;El cartel de &lt;em&gt;Mar de Sangre&lt;/em&gt; &lt;a href="http://cgi.ebay.com/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&amp;amp;item=120554371446&amp;amp;rvr_id=&amp;amp;crlp=1_263602_263622&amp;amp;UA=%3F*I8&amp;amp;GUID=1be33d3d1280a0268264e534ffd4af34&amp;amp;itemid=120554371446&amp;amp;ff4=263602_263622"&gt;está firmado por Dimas y es de 1971 &lt;/a&gt;(la imagen utilizada está &lt;a href="http://cgi.ebay.com/678.Cuban-Poster,Sea-of-BLOOD.-korean-movie.-room-Decor_W0QQitemZ160419250786QQcmdZViewItemQQimsxZ20100402?IMSfp=TL100402152003r33217"&gt;tomada de otro enlace donde no aparece la firma&lt;/a&gt;). Las fotos de los cines han sido tomadas de sendos post del blog &lt;em&gt;Buena suerte viviendo&lt;/em&gt;, de Lázaro Sarmiento, y pertenecen al &lt;a href="http://lazarosarmiento.blogspot.com/2009/01/un-cine-de-barrio-y-los-misterios-del.html"&gt;Nuevo Continental&lt;/a&gt; y al &lt;a href="http://lazarosarmiento.blogspot.com/2009/06/buscando-las-grullas-de-la-emperatriz.html"&gt;Águila del Oro&lt;/a&gt;. Ambos posts están fechados en 2009 y no sé si ese será el estado actual de ambos cines. El cartel que aparece en la pared del Nuevo Continental, dice Cine Continental y también con este último nombre lo reporta el autor del blog. Tal vez la Oficina del Historiador de la Ciudad, que para esa fecha tenía la obra en estudio, haya hecho algún “descubrimiento” con respecto al nombre del inmueble.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-3708288314310570976?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/3708288314310570976/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/04/huyamos-despavoridos-como-ratas.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/3708288314310570976'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/3708288314310570976'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/04/huyamos-despavoridos-como-ratas.html' title='Huyamos despavoridos como ratas'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S83q01W0-0I/AAAAAAAAAIE/SwERcTn00Y8/s72-c/678.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-3130847446028598920</id><published>2010-04-10T08:01:00.000-07:00</published><updated>2010-08-08T06:16:00.237-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cine'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Akira Kurosawa'/><title type='text'>Contextos de Akira Kurosawa</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S8CZGYpwuII/AAAAAAAAAHs/-16EgxKI-QM/s1600/akira_kurosawa_copy.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 303px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5458531083348916354" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S8CZGYpwuII/AAAAAAAAAHs/-16EgxKI-QM/s400/akira_kurosawa_copy.jpg" /&gt;&lt;/a&gt; “Contextos de Kurosawa”: una colaboración para el diario digital &lt;em&gt;&lt;a href="http://www.factual.es/magazine/2010/04/02/16476"&gt;Factual.es&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;, en el centenario del nacimiento del &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Akira_Kurosawa"&gt;director japonés&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quisiera añadir (a la nota en &lt;em&gt;&lt;a href="http://www.factual.es/magazine/2010/04/02/16476"&gt;Factual.es&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;) que dentro de la relativamente abundante cinematografía japonesa proyectada en Cuba entre las décadas de los sesenta y los ochenta (tema al que me he referido tangencialmente en &lt;a href="http://www.penultimosdias.com/2009/11/24/seremos-como-ichi/"&gt;“Seremos como Ichi”&lt;/a&gt; y en &lt;a href="http://parikatana.blogspot.com/2010/02/gorath-latitud-cero.html"&gt;“Gorath / Latitud Cero”&lt;/a&gt;) &lt;a href="http://parikatana.blogspot.com/2010/02/kurosawa-y-los-metabolistas.html"&gt;Akira Kurosawa&lt;/a&gt; fue, sin duda, el director más conocido. Al menos, hasta que supimos de la existencia de &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nagisa_Oshima"&gt;Nagisa Oshima&lt;/a&gt; cuyo &lt;em&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/In_the_Realm_of_the_Senses"&gt;El imperio de los sentidos&lt;/a&gt;&lt;/em&gt; fue, acaso únicamente en virtud del “escándalo” que se le atribuía por sus escenas de sexo, la cinta japonesa más esperada dentro de la isla. (La vi a inicios de los noventa en una de las salas de cine de la Universidad Nacional Autónoma de México y desconozco si finalmente llegaría a ser exhibida en Cuba; recuerdo, de hecho, a algún dirigente del Instituto Cubano de Arte e Industria Cinematográficos aseverando que no ponía la cinta para evitar los tumultos que seguramente ocurrirían por ver –probablemente señalando sin proponérselo lo que a él mismo le había interesado de la cinta- “un pedacito de rabo”). Si bien otros directores como &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Masaki_Kobayashi"&gt;Masaki Kobayashi&lt;/a&gt; o Kaneto Shindo habían comenzado a sernos familiares -en buena parte gracias a aquella magnífica -y hoy desaparecida- producción gráfica de carteles y vallas que anunciaban los estrenos por la ciudad-, ninguno, aunque la tenían, fueron asociados, como Kurosawa, con una producción constante. A Kobayashi lo recordábamos mayormente por su excepcional &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Harakiri_(1962_film)"&gt;&lt;em&gt;Harakiri&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; (tal vez más que como el mismo director de la muy gustada &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kwaidan_(film)"&gt;&lt;em&gt;Kaidan&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;) así como a &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kaneto_Shind%C5%8D"&gt;Kaneto Shindo&lt;/a&gt; por &lt;em&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/The_Naked_Island"&gt;La isla desnuda&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S8CaS_lUrjI/AAAAAAAAAH8/7gZdy7u3KXY/s1600/harakiri.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 262px; DISPLAY: block; HEIGHT: 400px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5458532399469342258" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S8CaS_lUrjI/AAAAAAAAAH8/7gZdy7u3KXY/s400/harakiri.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Hoy dudo de si más de una cinta de aquellos otros directores (y aun de otros que ni siquiera llegamos a nombrar) fueron exhibidas y acaso olvidadas por no avenirse al género “samurái”, que era el imaginario cinematográfico y cultural al uso con el que se identificaba a Japón. O, sencillamente, por no estar sus directores precedidos de la fama que Occidente había prodigado a Kurosawa, a quien -en desconocimiento de toda la complejidad cinematográfica japonesa- convertimos en el director japonés por excelencia o, quizás, en el único identificable. Desconozco si en la actualidad, y luego del despliegue del cine del este Asia en Occidente desde la década de los noventa -donde, para el caso de Iberoamérica, España parece estar a la vanguardia, incluso en el conocimiento de esos “clásicos ignorados”- los cinéfilos cubanos dentro de la isla hayan sucumbido a la afición al &lt;em&gt;anime&lt;/em&gt; o tengan entre sus favoritos a directores como &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Takeshi_Kitano"&gt;Takeshi Kitano&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kiyoshi_Kurosawa"&gt;Kiyoshi Kurosawa&lt;/a&gt; , &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Takashi_Miike"&gt;Takashi Miike&lt;/a&gt; o &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sabu_(director)"&gt;Sabu&lt;/a&gt;. &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-3130847446028598920?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/3130847446028598920/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/04/contextos-de-akira-kurosawa.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/3130847446028598920'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/3130847446028598920'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/04/contextos-de-akira-kurosawa.html' title='Contextos de Akira Kurosawa'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S8CZGYpwuII/AAAAAAAAAHs/-16EgxKI-QM/s72-c/akira_kurosawa_copy.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-9204498496550623381</id><published>2010-03-26T07:14:00.000-07:00</published><updated>2010-08-08T06:16:52.102-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El Colegio de México'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sasaki Komei'/><title type='text'>La estructura múltiple de la cultura japonesa</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S6zEdJtyfmI/AAAAAAAAAHk/X8fhSIxjdsE/s1600/sasaki+komei.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 289px; DISPLAY: block; HEIGHT: 400px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5452949253942050402" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S6zEdJtyfmI/AAAAAAAAAHk/X8fhSIxjdsE/s400/sasaki+komei.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Recién editado por El Colegio de México &lt;em&gt;&lt;a href="https://publicaciones.colmex.mx/infopub.aspx?cve=A/144"&gt;La estructura múltiple de la cultura japonesa. Repensando la cultura japonesa desde una perspectiva asiática&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;, regala al lector iberoamericano aquel vigoroso emplazamiento con el que, hace más de diez años, el etnólogo Sasaki Kōmei criticara los argumentos y la retórica habitual (aún hoy recurrentes en los ámbitos y espacios más disímiles) para privilegiar, indirecta o explícitamente, las nociones de &lt;em&gt;unicidad&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;homogeneidad&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;superioridad&lt;/em&gt; y &lt;em&gt;aislamiento&lt;/em&gt; como caracterizadores por excelencia de la cultura japonesa.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;La vigencia de este emplazamiento -una de las piedras angulares del &lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BD%90%E3%80%85%E6%9C%A8%E9%AB%98%E6%98%8E"&gt;largo trabajo de Sasaki en ese campo&lt;/a&gt;- así como la minuciosa indagación sobre la conformación de esa estructura múltiple desde los propios procesos y culturas que le dieron origen, y en su correspondencia y vínculo con otras culturas asiáticas, han contribuido, sin duda, a expandir sustancialmente el panorama analítico de la diversidad cultural de Japón más allá de los estudios específicos sobre la &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kokugaku"&gt;teoría nativista&lt;/a&gt; o sobre el &lt;em&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nihonjinron"&gt;nihonjiron&lt;/a&gt;&lt;/em&gt; (dentro de las épocas moderno-temprana, moderna y contemporánea) o de la evaluación de una multiplicidad y multiculturalidad dadas dentro de los más recientes contextos de globalización.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Partiendo de la genealogía y desarrollo de la teoría de la estructura múltiple de la cultura japonesa y de los conflictos de ésta dentro del nacionalismo moderno ( y en la evaluación crítica de las perspectivas de investigadores como &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Torii_Ry%C5%ABz%C5%8D"&gt;Torii Ryūzō&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B2%A1%E6%AD%A3%E9%9B%84"&gt;Oka Masao&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kunio_Yanagita"&gt;Yanagita Kunio&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://ci.nii.ac.jp/naid/110001839189/en"&gt;Tsuboi Hirofumi &lt;/a&gt;o &lt;a href="http://read.tokyo.jst.go.jp/public/cs_ksh_012EventAction.do?action4=event&amp;amp;lang_act4=E&amp;amp;judge_act4=2&amp;amp;code_act4=1000144331"&gt;Tachikawa Musashi&lt;/a&gt;), Sasaki analiza el dinamismo étnico, cultural y lingüístico en el este de Asia en el primer milenio a.C., así como las particularidades del subsecuente desarrollo de las culturas provenientes del norte y del sur, los orígenes de la cultura agrícola en el este de Asia y los procesos de las culturas arroceras y no arroceras, haciendo énfasis en el desglose de aquellos particulares entornos y modos de subsistencia que no considera reductibles a las diferenciaciones mayores habitualmente establecidas y cuyo examen le admite rebasar, incluso, la consideración de la cultura japonesa como de estructura dual (arrocera y no arrocera).&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Con independencia de las reconsideraciones sobre el tema que el propio Sasaki ha desarrollado en su obra posterior, &lt;em&gt;La estructura múltiple…&lt;/em&gt; sigue comportando una significativa introducción (a la vez que una importante base de discusión) a las formaciones de la cultura japonesa desde una perspectiva crítica indispensable y hasta ahora ausente en la bibliografía en español sobre el tema. &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-9204498496550623381?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/9204498496550623381/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/03/la-estructura-multiple-de-la-cultura.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/9204498496550623381'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/9204498496550623381'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/03/la-estructura-multiple-de-la-cultura.html' title='La estructura múltiple de la cultura japonesa'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S6zEdJtyfmI/AAAAAAAAAHk/X8fhSIxjdsE/s72-c/sasaki+komei.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-316416729535574240</id><published>2010-03-08T20:11:00.000-08:00</published><updated>2010-08-08T06:18:08.270-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='desastres'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='China'/><title type='text'>Desastres (no naturales, claro está)</title><content type='html'>&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/026HsrgHjwM&amp;amp;hl=es_MX&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/026HsrgHjwM&amp;hl=es_MX&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;p style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:Calibri;"&gt;&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;span style="mso-ansi-language: EN-US" lang="EN-US"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:georgia;"&gt;&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;span style="mso-ansi-language: EN-US" lang="EN-US"&gt;China's Unnatural Disaster:&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="mso-ansi-language: EN-US" lang="EN-US"&gt; &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;The Tears of Sichuan&lt;/i&gt; fue &lt;/span&gt;&lt;span style="mso-ansi-language: ES" lang="ES"&gt;nominado&lt;/span&gt;&lt;span style="mso-ansi-language: EN-US" lang="EN-US"&gt; al Oscar. &lt;/span&gt;Les recomiendo verlo hasta el final. Estoy seguro de que unas cuantas escenas les resultarán bastante conocidas, especialmente a los lectores cubanos.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-family:georgia;"&gt;Las cuatro partes restantes del documental aquí:&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=QH1JbqAx8h0&amp;amp;NR=1"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=QH1JbqAx8h0&amp;amp;NR=1&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=9K_u2qzyEZk&amp;amp;NR=1"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=9K_u2qzyEZk&amp;amp;NR=1&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=9tO8XdnBDj8&amp;amp;NR=1"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=9tO8XdnBDj8&amp;amp;NR=1&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=6psdfReC4e0&amp;amp;feature=related"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=6psdfReC4e0&amp;amp;feature=related&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"&gt;Y una entrevista con los realizadores:&lt;/p&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=zMXkvNlz5Ew&amp;amp;feature=related"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=zMXkvNlz5Ew&amp;amp;feature=related&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-316416729535574240?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/316416729535574240/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/03/desastres-no-naturales-claro-esta.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/316416729535574240'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/316416729535574240'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/03/desastres-no-naturales-claro-esta.html' title='Desastres (no naturales, claro está)'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-3916509273773058397</id><published>2010-03-05T22:51:00.000-08:00</published><updated>2010-08-08T06:19:04.981-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cuba'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ernesto Guevara'/><title type='text'>Daños colaterales</title><content type='html'>&lt;p style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:georgia;"&gt;Creo que lo más provechoso de la indagación para mi &lt;/span&gt;&lt;a href="http://parikatana.blogspot.com/2010/03/hiroshima-1959.html"&gt;&lt;span style="font-family:georgia;"&gt;post del martes pasado&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:georgia;"&gt; han sido las innumerables curiosidades y esperpentos que aparecieron bajo los rubros asociados, directa o indirectamente, con el tema, y donde Japón no constituye la excepción. Independientemente de sus niveles de &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=JyYpaXCYRbU"&gt;&lt;span style="font-family:georgia;"&gt;rareza&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:georgia;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://ricardogomensoro.blogspot.com/2008/04/tercera-parte-el-torneo-del-puo-de.html"&gt;&lt;span style="font-family:georgia;"&gt;alucinación&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:georgia;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.granma.cubaweb.cu/2008/10/09/cubamundo/artic10.html"&gt;&lt;span style="font-family:georgia;"&gt;inverosimilitud&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:georgia;"&gt; o humor involuntario (como estas dos que he querido destacar) pienso que todo ello puede, perfectamente, etiquetarse como &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;daños colaterales&lt;/i&gt; (1). &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:georgia;"&gt;La primera está protagonizada por un peculiar director de orquesta que también conduce composiciones clásicas, según puede verse en su canal de You Tube. La información (en japonés) que aparece en la página, nos explica que:&lt;span style="mso-spacerun: yes"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:georgia;"&gt;En la era de las glaciaciones, los mongoloides fueron hasta América del Sur y disfrutaron de las canciones folclóricas de los Andes. La voz canta un huaino, y básicamente es usado un tipo de instrumento como una mandolina que se llama charango, una flauta llamada quena y una flauta de pan llamada zampoña. Es la canción cubana del general [&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;shogun&lt;/i&gt;] Che Guevara, llamada Comandante Che Guevara.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/1TPnS4aGfM8&amp;amp;hl=es_MX&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/1TPnS4aGfM8&amp;hl=es_MX&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;La segunda, es &lt;/span&gt;&lt;a href="http://eritokyo.jp/independent/aoyama-espacol0001.htm"&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;una síntesis biográfica&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;, mejorada notablemente por una traducción automática, donde nos enteramos, entre otras verdades o “primicias” que Guevara se “volvió la Camiseta por el mundo”, que “trabajó como John Lennon” y que durante la guerrilla boliviana “siempre podía calentarse con la vanguardia”.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S5IC7HnrdrI/AAAAAAAAAHc/t4d6stpGtLY/s1600-h/ernest+raphael+ampliado.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 341px; DISPLAY: block; HEIGHT: 400px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5445418114125362866" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S5IC7HnrdrI/AAAAAAAAAHc/t4d6stpGtLY/s400/ernest+raphael+ampliado.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:georgia;"&gt;(&lt;span style="font-size:85%;"&gt;1). Recordando &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://arch.cubaencuentro.com/rawtext/humor/2002/10/23/10312.html"&gt;&lt;span style="font-family:georgia;font-size:85%;"&gt;este excelente relato de Enrique del Risco&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:georgia;font-size:85%;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-3916509273773058397?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/3916509273773058397/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/03/danos-colaterales.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/3916509273773058397'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/3916509273773058397'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/03/danos-colaterales.html' title='Daños colaterales'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S5IC7HnrdrI/AAAAAAAAAHc/t4d6stpGtLY/s72-c/ernest+raphael+ampliado.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-5286256090795533426</id><published>2010-03-05T08:58:00.000-08:00</published><updated>2010-08-08T06:19:36.259-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='beisbol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Roberto Barbon'/><title type='text'>Roberto Barbon, primer cubano (y latino) en el beisbol japonés</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S5FGYbY98eI/AAAAAAAAAHE/ujAXNmDNxug/s1600-h/05barbon_CA0-popup.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 375px; DISPLAY: block; HEIGHT: 400px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5445210809950925282" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S5FGYbY98eI/AAAAAAAAAHE/ujAXNmDNxug/s400/05barbon_CA0-popup.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;Según &lt;a href="http://www.nytimes.com/2010/03/05/sports/baseball/05barbon.html?emc=tnt&amp;amp;tntemail1=y"&gt;este interesante artículo en el &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;New York Times&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. &lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;span lang="en-US"&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;span lang="en-US"&gt;Barbon became the first foreigner to reach 1,000 hits in Japan, and until recently his 1,353 games played was tops among foreigners. […] He stole 308 bases, the most of any Westerner in Japan, and led the league in steals for three straight seasons beginning in 1958. He is the last foreigner to steal 50 bases in a season.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;H/T: &lt;/span&gt;&lt;a href="http://evidenciascubanas.blogspot.com/"&gt;Verónica Cervera&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-5286256090795533426?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/5286256090795533426/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/03/roberto-barbon-primer-cubano-y-latino.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/5286256090795533426'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/5286256090795533426'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/03/roberto-barbon-primer-cubano-y-latino.html' title='Roberto Barbon, primer cubano (y latino) en el beisbol japonés'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S5FGYbY98eI/AAAAAAAAAHE/ujAXNmDNxug/s72-c/05barbon_CA0-popup.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-1697877527649547175</id><published>2010-03-02T19:46:00.000-08:00</published><updated>2010-08-08T06:20:16.158-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cuba'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ernesto Guevara'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Hiroshima'/><title type='text'>Hiroshima, 1959</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S43jnRJIcvI/AAAAAAAAAGs/IuMzyaupVwI/s1600-h/1959+ofrenda+hiroshima.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 275px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5444257788316906226" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S43jnRJIcvI/AAAAAAAAAGs/IuMzyaupVwI/s400/1959+ofrenda+hiroshima.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Mientras escribía “&lt;a href="http://www.penultimosdias.com/2009/11/24/seremos-como-ichi"&gt;Seremos como Ichi&lt;/a&gt;”, recordé que el personaje parodiado por Morimura Yasumasa había encabezado en 1959 una delegación diplomático comercial cubana que visitó Japón. He tratado de buscar en la red información gráfica de aquella visita y sólo he encontrado las tres fotos que aquí adjunto, todas tomadas en Hiroshima el 25 de julio. En &lt;a href="http://izasmile.iza.ne.jp/blog/entry/1296216/allcmt"&gt;la que encabeza el post&lt;/a&gt;, debe ser Omar Fernández Cañizares (segundo jefe de la delegación) quien coloca una ofrenda floral en el Memorial de la Paz, mientras que Guevara observa junto al entonces embajador de Cuba en Japón, Mario Alzugaray, y a un empleado de la prefectura de Hiroshima que les servía de guía. La foto debió estar tomada por el reportero del diario &lt;em&gt;Chugoku Shinbun&lt;/em&gt;, Hayashi Tatsuo, quien obtuvo la “&lt;a href="http://blog.chugoku-np.co.jp/fureai6/?date=20080503"&gt;exclusiva&lt;/a&gt;” (1), y fue publicada en una nota titulada “Ofrenda floral al memorial del bombardeo atómico. El embajador cubano y el jefe de la delegación llegan a Hiroshima”. (En la página enlazada también aparece una rememoración del propio Hayashi publicada por el diario &lt;em&gt;Asahi Shinbun&lt;/em&gt; el 14 de diciembre de 2007 y titulada “Conversación sobre rifles en el Parque de la Paz”).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En la &lt;a href="http://blog.goo.ne.jp/ryuzou42/e/a00583c17263535a3b0673d8c798e23c"&gt;segunda&lt;/a&gt;, extraída del documental &lt;em&gt;Memoria del fuego. La remanente llama del bombardeo atómico va a Cuba&lt;/em&gt;, transmitido por la Televisora Asahi el 10 de septiembre de 2007, el líder de la delegación posa frente al castillo de Hiroshima (bañado de inverosímil luminosidad celeste) (2). La tercera, es una foto del propio Guevara al Memorial de la Paz, dada a conocer a bombo y platillo por la revista &lt;a href="http://read2010.hp.infoseek.co.jp/gumbo12.jpg"&gt;&lt;em&gt;Ganbo&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; (Gunbo) a finales de julio de 2006, y según &lt;a href="http://megalodon.jp/?url=http%3A%2F%2Fmytown.asahi.com%2Fhiroshima%2Fnews.php%3Fk_id%3D35000000608010001&amp;amp;date=20060803125539"&gt;este artículo del diario &lt;em&gt;Asahi Shinbun&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; [enlace indirecto], perteneciente a los archivos del Centro de Estudios Che Guevara, en La Habana (cuya &lt;a href="http://www.centroche.co.cu/cche/?q=pregaleria"&gt;sección fotográfica en la página web&lt;/a&gt; parece no estar actualizada). &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 240px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5444257073770004690" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S43i9rP4ANI/AAAAAAAAAGk/7kM9rQWrcpQ/s320/castillo+de+hiroshima.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 234px; DISPLAY: block; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5444256606944578290" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S43iigMBSvI/AAAAAAAAAGc/tVslu3Bfzi4/s320/gumbo12.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="justify"&gt;Ciertamente, la parquedad de la documentación gráfica (así como de información en general) de la visita por la parte japonesa es entendible si para el momento Guevara no era más que el emisario de un gobierno. (3) &lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%BB%E3%82%B2%E3%83%90%E3%83%A9"&gt;Wikipedia&lt;/a&gt; (en japonés) señala que, durante su estadía, la única información sobre la delegación cubana apareció en el diario &lt;em&gt;Asahi Shinbun&lt;/em&gt; el 27 de julio de 1959 con el título de “La barba de Castro que llegó a Tokio” (hasta el momento no he podido confirmar la fecha de publicación de la nota del &lt;em&gt;Chugoku Shinbun&lt;/em&gt; que, como mínimo, pudo haber estado impresa el día 26). Pero también por lo que concierne a la parte cubana parece no haber más sino esa única foto, aunque según esta &lt;a href="http://www.defensahumanidad.cu/artic.php?item=3784"&gt;nota&lt;/a&gt; [eventualmente no accesible] la delegación estaba compuesta por Francisco García Valls, Alfredo Menéndez, un escolta del Ché, y Salvador Vilaseca “rector de la Universidad de La Habana y profesor de matemáticas de Guevara” y un periodista de Prensa Latina, de quien no se dice el nombre. (Ello, por supuesto, salvando la siempre probable alternativa de que tales imágenes existan y que por cualquier razón, aunque sea por el hecho de que no aparezca Guevara en ellas, no hayan sido difundidas).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La delegación partió de La Habana el 12 de junio y regresó el 8 de septiembre, en un periplo que también incluyó Egipto, Siria, Marruecos, India, Birmania, Indonesia Ceilán, Paquistán, Sudán, Yugoeslavia y España. La estadía en Japón fue del 15 al 27 de julio, entre el tránsito por Birmania desde la India y la visita a Indonesia. Tanto en la cronología del &lt;a href="http://www.centroche.co.cu/cche/?q=cronologia&amp;amp;ini=1959&amp;amp;fin=1965"&gt;Centro de Estudios Che Guevara&lt;/a&gt; como en la que se reproduce en &lt;a href="http://www.bell.jp/pancho/k_diary-2/2009_01_20.htm"&gt;esta página&lt;/a&gt; (4) así como en el resto de las informaciones, la estancia en Japón aparece anotada a través del calendario de sucesivas visitas a compañías, industrias, y ministerios (que no creo necesario puntualizar aquí), y a través de la visita a Hiroshima (entendida no como la ciudad, sino como del testimonio del bombardeo atómico).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Con respecto a esta última, se insiste en que fue una visita no prevista o, al menos, no contemplada por la parte japonesa, pero los detalles, tal como aparecen en cualquiera de las fuentes señaladas en este post (bastante farragosos, por cierto, de pormenorizar y discriminar) no son del todo coincidentes. En cualquier caso, el asunto parece resumirse en que el gobierno japonés no tenía intención de que la delegación visitara Hiroshima, pero Guevara decidió hacerlo, bien faltando a una cita con un empresario en Kobe el día 25 y saliendo desde Osaka la noche del 24, o bien sin regresar a Tokio, como estaba previsto, después de haber visitado en la mañana del 25 la constructora de barcos Kawasaki y, eventualmente, haber tenido la cita con el empresario.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En síntesis similares del ya mencionado documental &lt;em&gt;Memoria del fuego&lt;/em&gt; (5) Fernández (que al parecer ha quedado como el único testigo cubano) señala que la única razón por la que podría pensarse que el gobierno japonés no tenía interés en que visitaran Hiroshima era para no mostrar lo que le habían hecho los norteamericanos, y que Guevara, quien desde el inicio tenía la idea de visitar la ciudad, resolvió que, como sólo les quedaban 48 horas en el país, Alzugaray, Fernández, y él irían a Hiroshima sin informarle a las autoridades japonesas, mientras que el resto de la delegación se quedaría en Osaka. Alzugaray debió ser la pieza clave para que a pesar de haberse roto el protocolo se hicieran los contactos previos para que fueran recibidos y acompañados por un empleado de la Prefectura de Hiroshima, e incluso se entrevistara con un reportero, lo que matiza bastante la noción de “escape” que se exalta en algunas referencias. En cuanto a las razones de las autoridades para que no visitaran Hiroshima, si bien para la época ya existían tanto el hospital como el resto de las construcciones conmemorativas, y salvo que hubiera reticencias particulares para el caso cubano, es muy cierto que el gobierno japonés trataba a toda costa de no hacer visible los efectos de la tragedia (6).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Del resto de lo concerniente a la visita, y salvo por lo que se pueda sacar en claro de lo que pudo (o más bien no pudo) servirle de experiencia para aplicar en Cuba, todo hace confirmar que la parte japonesa no se vio muy interesada en ningún tipo de negociación comercial concreta. Otro tema que se reitera son las preguntas realizadas por Guevara tanto al encargado de asuntos exteriores de la prefectura de Hiroshima, como a Hayashi Tatsuo, y que pueden resumirse en por qué Japón no denuncia, o se enfrenta a Estados Unidos por el crimen del bombardeo atómico. Llama la atención la rememoración de Hayashi Tatsuo sobre su conversación con Guevara en el Parque de la Paz, donde éste le dijo al reportero: “Quiero comprar un fusil” “Los fusiles de &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Howa"&gt;Hōwa&lt;/a&gt; son excelentes. ¿Me lo venderán?” y que a partir de ahí comenzaron a hablar de ese tema. También, el que a Guevara no le interesara otra cosa de Japón sino aquello a lo que iba, ni encontrarse con una geisha o ir a Ginza a comprar algún regalo, algo de lo que Miyoshi dice que se conversó en el viaje de regreso de Hiroshima, pero que a Guevara no le interesó. Asimismo, que la entrevista (de 15 minutos) con Ministro de Industria y Comercio Internacional, Ikeda Hayato, el 22 de julio, ocurrió en el Hotel Imperial de Tokio, que para ese entonces todavía era el que había diseñado, soberbiamente, Frank Lloyd Wright.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El 19 de octubre de 1959, Guevara publicó en la revista &lt;em&gt;Verde Olivo&lt;/em&gt;, un artículo sobre el viaje, titulado &lt;a href="http://www.centroche.co.cu/cche/?q=node/322"&gt;“Recupérese Japón de la tragedia atómica”&lt;/a&gt;, una muy temprana muestra, al menos para mí, de los sutiles “peros” de la política cubana a la hora de encajar el bienestar económico en países capitalistas, un tema que resulta más elocuente si consideramos que todos los avances en economía y en servicios que llaman la atención de Guevara corresponden a una nación que apenas salía (derrotada) de la posguerra y que, desde la perspectiva de cómo anda la isla caribeña hoy en día, no creo que haya mucho que abundar sobre la comparación de que Cuba tenía entonces 80 000 hectáreas de suelo cultivable para 6 millones de habitantes, y Japón, 50 000 para 80 millones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hago a un lado lo que de ello derivaba en consideraciones económicas para Cuba, que más utópicas no pudieron ser, así como cierto tipo de imprecisiones (que hasta hace poco seguían siendo comunes), como mencionar que “campeaban por su respeto, &lt;em&gt;hasta la terminación de la Segunda Guerra Mundial&lt;/em&gt;, los señores feudales y los descendientes de la casta guerrera de los “samurais” en cuyas armas se basaba el poderío de la clase dominante”. Me interesa, más bien, hacer notar que luego de esta observación Guevara se refiere a la intervención norteamericana donde el “General Douglas Mac Arthur, trató de romper el predominio de clase y de casta quitándole su poder sobre la tierra y una Reforma Agraria de vastísimas proporciones y estricto límite máximo de una hectárea (1/13 caballería), fue dictada por esa intervención”, pero que párrafos después señala: “Este país, cuyos antiguos guerreros se abrían el vientre ante la sospecha de un insulto a su honor militar y cuyos nuevos combatientes morían con la sonrisa en los labios, en los aviones suicidas que se estrellaban contra los acorazados norteamericanos, ve hoy cómo su territorio es ocupado por una potencia extranjera que se encarga del resguardo de sus costas y de su soberanía”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es curioso que ninguna relación sea establecida entre aquellos “señores feudales” (el ejército imperial, para lo que correspondería a la Guerra de los Quince Años, desde la ocupación de Manchuria en 1931 hasta el fin de la Segunda Guerra Mundial) y los kamikaze. O, más bien: que da la sensación de que la cercanía de Guevara para con Japón proviene no sólo de la tragedia atómica, o del interés económico, sino del hecho de estar precisamente bajo la tutela militar de Estados Unidos, para lo que el estereotipo del samurái inmutable encarnado en aquel “nuevo combatiente” resulta entonces atemporal y se convierte en el símbolo más idóneo para tipificar el patriotismo humillado. (Someramente quiero señalar que para 1959, la presencia norteamericana ya había dejado de ser aquella ocupación de posguerra donde, por cierto, hubo más que reforma agraria: establecimiento de la libertad de religión y de expresión, de los derechos sindicales, de la educación mixta, del voto de la mujer y de su igualdad laboral, y de los derechos ciudadanos en general).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El asunto es que Guevara ni siquiera alude aquí –y aunque los pormenores saldrían a la luz mucho más tarde, ya los juicios habían ocurrido- a los crímenes de guerra en China y en el Sudeste Asiático de esos mismos combatientes (con independencia de que muchos de los kamikaze no iban a morir precisamente con tanto entusiasmo como supone), ni a la alianza japonesa con el eje fascista. Tampoco, aunque esto es ya más comprensible, los matices de que el propio desarrollo tecnológico, económico y en servicios que había maravillado a Guevara (todavía nada homogéneo y muy lejos aún de lo que llegaría a ser) no estuviera precisamente reñido con esa tutela militar norteamericana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para la época, ciertamente Japón se encontraba bajo los Tratados de Seguridad con Estados Unidos y, sin entrar en detalles, quiero enfatizar que el tema de las relaciones Japón-Estados Unidos, incluso culturalmente, está muy lejos de poder ser tratado en blanco y negro; de ahí, tanto la reticencia del gobierno a la visita a Hiroshima, como la lógica pregunta de Guevara (y no sólo de él, obviamente) de por qué Japón no enfrentaba a Estados Unidos por el crimen del bombardeo atómico. Volviendo al punto del simbolismo patriótico, en realidad quienes un año después protestarían contra la renovación de los Tratados de Seguridad, serían trabajadores y estudiantes no precisamente asociados con aquellos “nuevos guerreros”; luego, cada vez con más fuerza, una derecha nacionalista preocupada por la recuperación de la autonomía militar y de las antiguas glorias imperiales, semejante a la que animaría, en 1970, el suicidio de Mishima; es decir, la herencia del espíritu de aquellos “nuevos combatientes que morían con una sonrisa en los labios mientras se estrellaban contra los acorazados norteamericanos”, pero que también masacraron a la población china en nombre del emperador.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todavía estando en La Habana recuerdo haber leído en algún periódico dominical (Tribuna de La Habana o Juventud Rebelde) una entrevista a un japonés (o descendiente de japonés) que había combatido con el ejército rebelde y que Guevara, al enterarse de su nacionalidad, le amonestó: “no deje que le digan chino, que usted viene de una raza muy valiente” (me imagino ahora que refiriéndose al ideal samurái o a los kamikaze). De otras asociaciones semejantes, me entero de que en la guerrilla boliviana hubo también un descendiente de japonés, &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Freddy_Maymura"&gt;Freddy Maemura&lt;/a&gt; (o &lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%83%AC%E3%83%87%E3%82%A3%E3%83%BB%E3%83%9E%E3%82%A8%E3%83%A0%E3%83%A9"&gt;también Maymura&lt;/a&gt;) hijo &lt;a href="http://www.la-razon.com/versiones/20061008_005668/nota_277_341629.htm"&gt;de un natural de Kagoshima&lt;/a&gt; y hoy enterrado en Santa Clara junto con Guevara y otros miembros de la guerrilla (7). También -y esto ya post mortem- de que la &lt;a href="http://www.cuadernodecuba.com/2007/07/la-habana-dice-que-identificacin-de.html"&gt;verificación del cadáver de Guevara&lt;/a&gt; antes de ser trasladado a Cuba &lt;a href="http://www.letraslibres.com/index.php?art=11819"&gt;fue realizada en las instalaciones del Hospital Japonés&lt;/a&gt; de Santa Cruz, en Bolivia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;(1). Acápite “Visita a Japón” en la entrada Che Guevara de &lt;/span&gt;&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%BB%E3%82%B2%E3%83%90%E3%83%A9"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Wikipedia&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; (en japonés), pero también verificable en otras referencias. Con respecto a la información quiero aclarar que únicamente he cotejado aquella a mano en la red, en principio para tener una idea del contexto de las imágenes y, sobre todo, por la sorpresa de no hallar más documentación gráfica que la adjuntada. (Ninguna, por ejemplo, especifica directamente quienes aparecen en la primera foto, ni hace referencia a si esas son las únicas imágenes existentes o no; asimismo, el empleado de la prefectura de Hiroshima, aparece también como el encargado de asuntos exteriores de la misma). La mayoría de esta información (de donde he seleccionado los enlaces de mayor coherencia con respecto a las imágenes) repite fragmentos de: las notas de Hayashi en el &lt;em&gt;Chugoku Shinbun&lt;/em&gt; y el &lt;em&gt;Asahi Shinbun&lt;/em&gt; (no he podido hallar los textos en los archivos digitales de esos diarios); un artículo de Miyoshi Tōru, “&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.bell.jp/pancho/k_diary-2/2009_01_20.htm"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Visita del Che Guevara a Japón”&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;, publicado por la revista &lt;em&gt;Bunka Shunju&lt;/em&gt; en mayo de 1969 (que tampoco aparece en los archivos digitales de la revista); la reedición en 2001 de un libro del propio Miyoshi, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/s/ref=nb_sb_noss?__mk_ja_JP=%83J%83%5E%83J%83i&amp;amp;url=search-alias%3Dstripbooks&amp;amp;field-keywords=%83%60%83F%81E%83Q%83o%83%89%93%60+&amp;amp;x=16&amp;amp;y=15"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;La leyenda del Che&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;, aparecido originalmente en 1971; y los testimonios de Omar Fernández Cañizares en el documental &lt;em&gt;Memoria del fuego&lt;/em&gt; o en el libro de Miyoshi. Desconozco, igualmente, si el libro de Fernández Cañizares &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.granma.cu/espanol/2006/febrero/mier1/6viaje.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;Un viaje histórico con el Che&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; (Ciencias Sociales, 2005) ofrece mayor documentación al respecto.&lt;br /&gt;(2) De las fuentes o cronologías revisadas ninguna menciona una visita al castillo, por lo que es más probable que, dada la vecindad del mismo con el Parque del Memorial de la Paz, la foto haya sido tomada durante el recorrido. El documental ya no se encuentra disponible en You Tube y la foto ha sido tomada del blog enlazado.&lt;br /&gt;(3). De hecho, en la nota “Ofrenda al memorial…” el apellido del embajador aparece escrito como &lt;em&gt;Alzugaru&lt;/em&gt;, y el de Guevara, como &lt;em&gt;Gueera&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;(4). No queda del todo claro si la cronología de la estancia de Guevara en Japón en esta página, reproduce la que aparece en la edición japonesa del &lt;em&gt;Diario del Che&lt;/em&gt; o está tomada de otra fuente únicamente referida a la estancia de Guevara en Japón.&lt;br /&gt;(5) Al menos en &lt;/span&gt;&lt;a href="http://colorado-bulldog.way-nifty.com/if_i_needed_someone_to/2007/09/2007_4fc3.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;esta página&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; y &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.jca.apc.org/stopUSwar/latin_america/hono_no_kioku.htm"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;esta página&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; (ambas en japonés). La segunda corresponde al sitio web del Secretariado contra la Expansión de la Guerra de Estados Unidos y la Legislación de Emergencia de Japón.&lt;br /&gt;(6). La cronología del Centro de Estudios Che Guevara es la única fuente que menciona que también visitaron Nagasaki: de acuerdo con el tiempo que contaban hasta su salida de Japón, y por la ubicación de Nagasaki, mucho más al oeste que Hiroshima, no parece que haya sido posible.&lt;br /&gt;(7). Me ha parecido poco menos que antológica la utilización del término samurái en título del artículo enlazado, en referencia al libro &lt;/span&gt;&lt;a href="http://openlibrary.org/b/OL22521029M/samurai_de_la_revolución"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;El samurai de la revolución&lt;/em&gt;,&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; de la hermana y el sobrino de Maemura. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-1697877527649547175?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/1697877527649547175/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/03/hiroshima-1959.html#comment-form' title='6 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/1697877527649547175'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/1697877527649547175'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/03/hiroshima-1959.html' title='Hiroshima, 1959'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S43jnRJIcvI/AAAAAAAAAGs/IuMzyaupVwI/s72-c/1959+ofrenda+hiroshima.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-8315149150071293685</id><published>2010-02-24T08:17:00.000-08:00</published><updated>2011-01-24T23:56:31.035-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pena de muerte'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Hakamada Iwao'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Kumamoto Norimichi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='justicia'/><title type='text'>Pena de muerte en Japón</title><content type='html'>&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/r0qEdSTHFFY&amp;amp;hl=es_ES&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/r0qEdSTHFFY&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;p style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="LINE-HEIGHT: 115%; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latinfont-family:Arial;" &gt;&lt;span style="font-family:Calibri;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="LINE-HEIGHT: 115%; mso-hansi-: minor-latin; mso-ascii-: minor-latin"&gt;Se ha inaugurado hoy en Ginebra la &lt;a href="http://www.elpais.com/articulo/internacional/Gobierno/espanol/deplora/profundamente/muerte/Zapata/elpepuint/20100224elpepuint_7/Tes"&gt;IV Conferencia Internacional Contra la Pena de Muerte&lt;/a&gt;, que sesionará hasta el día 26. Japón es uno de los países que mantiene la pena capital. &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Capital_punishment_in_Japan"&gt;Las duras condiciones del corredor de la muerte japonés&lt;/a&gt; (sin contar lo que de violatorio a los derechos humanos puede estar implicado en los interrogatorios y el juicio) llegan al extremo de no comunicarle a los condenados la fecha de su ejecución sino hasta el día anterior o de no avisarle a su familia. Este &lt;span style="mso-spacerun: yes"&gt;&lt;/span&gt;testimonio del juez Kumamoto Norimichi es más que elocuente en cuanto al te&lt;/span&gt;&lt;span style="LINE-HEIGHT: 115%"&gt;ma de la corte.&lt;/span&gt;&lt;span style="LINE-HEIGHT: 115%; mso-hansi-: minor-latin; mso-ascii-: minor-latin"&gt; Kumamoto narra &lt;/span&gt;&lt;span style="LINE-HEIGHT: 115%"&gt;su experiencia en la condena a&lt;/span&gt;&lt;span style="LINE-HEIGHT: 115%; mso-hansi-: minor-latin; mso-ascii-: minor-latin"&gt; &lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="LINE-HEIGHT: 115%; FONT-WEIGHT: normal; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-: EScolor:#111111;" lang="ES" &gt;Hakamada Iwao&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="LINE-HEIGHT: 115%; FONT-WEIGHT: normal; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-: EScolor:#111111;" lang="ES" &gt;. Hakamada, de 73 años, &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Iwao_Hakamada"&gt;&lt;span style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;lleva &lt;/span&gt;&lt;span style="mso-hansi-: minor-latin; mso-ascii-: minor-latin; mso-bidi-font-weight: normal"&gt;cuarenta &lt;/span&gt;&lt;span style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;y dos&lt;/span&gt;&lt;span style="mso-hansi-: minor-latin; mso-ascii-: minor-latin; mso-bidi-font-weight: normal"&gt; en el corredor de la muerte&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; (el tiempo más largo para un condenado a muerte en Japón) y &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="LINE-HEIGHT: 115%; FONT-WEIGHT: normal; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-: EScolor:#111111;" lang="ES" &gt;que &lt;a href="http://www.es.amnesty.org/actua/acciones/japon-la-vergueenza-de-ejecutar-a-personas-con-enfermedad-mental"&gt;&lt;span style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;lo han llevado a la enfermedad mental&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. El crimen del que se le acusa aún no le ha sido probado.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-family:Calibri;color:#111111;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;p style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/6RXU9IsnC9s&amp;amp;hl=es_ES&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/6RXU9IsnC9s&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="LINE-HEIGHT: 115%; FONT-FAMILY: 'Calibri', 'sans-serif'; FONT-WEIGHT: normal; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-: ESfont-family:Arial;color:#111111;" lang="ES"  &gt;(Abrir en You Tube para leer la información que acompaña a este video).&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="LINE-HEIGHT: 115%; FONT-FAMILY: 'Calibri', 'sans-serif'; FONT-WEIGHT: normal; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-: ESfont-family:Arial;color:#111111;" lang="ES"  &gt;H/T: &lt;a href="http://cosasdebaradeldia.blogspot.com/2009/10/japon-mas-sobre-la-verguenza-de.html"&gt;&lt;span style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;Cosas del día de la bara&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-8315149150071293685?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/8315149150071293685/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/02/pena-de-muerte-en-japon.html#comment-form' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/8315149150071293685'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/8315149150071293685'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/02/pena-de-muerte-en-japon.html' title='Pena de muerte en Japón'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-5816602502265014322</id><published>2010-02-20T18:53:00.000-08:00</published><updated>2010-08-08T06:28:15.344-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mario Rufer'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El Colegio de México'/><title type='text'>Memoria pública y usos del pasado</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S4C9JBnN5GI/AAAAAAAAAGU/gguwLw2kHOs/s1600-h/Mario+Rufer.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 222px; DISPLAY: block; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5440556312612955234" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S4C9JBnN5GI/AAAAAAAAAGU/gguwLw2kHOs/s320/Mario+Rufer.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;p style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"&gt;Si en &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;a href="https://publicaciones.colmex.mx/infopub.aspx?cve=A/118"&gt;Reinscripciones del pasado. Nación destino y poscolonialismo en la historiografía de África Occidental&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; Mario Rufer ya había diseccionado ejemplarmente la reescritura de la historia en la narrativas dahomeyanas, ahora, con &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;&lt;a href="https://publicaciones.colmex.mx/infopub.aspx?cve=A/142"&gt;La nación en escenas. Memoria pública y usos del pasado en contextos poscoloniales&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (El Colegio de México, 2010), nos ofrece un vigoroso análisis sobre las “producciones públicas de discurso sobre el pasado en la Sudafrica post-&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;apartheid&lt;/i&gt; y en la Argentina post-dictatorial”, asumidas éstas no únicamente desde la perspectiva más estrictamente textual, sino desde un más amplio rango de sus &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;producciones de pasado&lt;/i&gt; que incluye imágenes, monumentos, museos o conmemoraciones. Insistiendo en la consideración cardinal de que “toda referencia al pasado coloca al presente como punto de partida” (entendida, obviamente, desde la complejidad y particularidad con que es desglosada durante todo el texto) el ensayo aparece vertebrado sobre dos miras fundamentales: la posibilidad de leer las “gestiones del pasado” como formas de “producción de historia”, y de analizar de esas propias producciones de historia en tanto campo etnográfico como medio para&lt;span style="mso-spacerun: yes"&gt; &lt;/span&gt;“revelar tensiones sociopolíticas del presente”.&lt;span style="mso-spacerun: yes"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"&gt;Poniendo aparte la introducción -de hecho, un capítulo más por su importantísima valoración de los avatares teóricos del tema y el devenir de sus implicaciones metodológicas(la diversidad y amplitud de las fuentes es, sencillamente, notoria)- se analizan aquí los procesos de conformación y desarrollo del Museo de Robben Island, en Ciudad del Cabo; del Museo del Apartheid, en Johannesburgo; del Monumento al Voortrekker sudafricano; y de los “espacios en la memoria” en Argentina; además de dos obras literarias: &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;Propaganda by monuments an other stories&lt;/i&gt;, del sudafricano Ivan Vladislavic, y la novela &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;El secreto y las voces&lt;/i&gt;, del argentino Carlos Gamerro. &lt;span style="mso-spacerun: yes"&gt;&lt;/span&gt;Más allá del hecho de que Mario Rufer es uno de los más importantes (y más jóvenes, por cierto) investigadores latinoamericanos en estudios de África, quiero apuntar dos detalles que pueden dar una pauta de la amplitud de la lectura: por un lado, que los alcances culturales que se establecen en &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;La nación en escenas &lt;/i&gt;exceden sus contornos regionales, remitiéndonos, como mínimo -y con independencia de lo que nos concierne a todos los involucrados en los estudios sobre culturas no occidentales- a perspectivas interdisciplinarias de los estudios de cultura visual y de cultura material, estudios urbanos y del espacio o, incluso, estudios del turismo; por otro, que su problematización de los usos del pasado se enmarca también en uno de los más álgidos debates contemporáneos (en el que, creo, hemos participado todos): el controvertido tema de la recuperación de la memoria y su inserción en los espacios públicos; no habría más que pensar en lo que, al respecto, ha venido sucediendo recientemente con el caso español. &lt;/p&gt;&lt;p style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; TEXT-ALIGN: justify; MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:georgia;"&gt;En el prólogo al libro, el reconocido especialista en estudios poscoloniales y subalternos &lt;/span&gt;&lt;a href="http://ceaa.colmex.mx/profesores/paginadube/dubeindex.htm"&gt;&lt;span style="font-family:georgia;"&gt;Saurabh Dube,&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:georgia;"&gt; destaca la obra por su ambición teórica, su rigor metodológico y su abordaje de “cuestiones fundamentales para el mundo contemporáneo”, pero también por sus “fabricaciones espectaculares de nacionalidad” y sus “preguntas cruciales sobre las fuentes alternativas e historias heterodoxas”. &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal"&gt;La nación en escenas&lt;/i&gt; constituye, sin duda, y especialmente para la perspectiva latinoamericana, una nueva brecha no sólo en los estudios culturales de África, sino también en el de las sociedades no occidentales contemporáneas.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-5816602502265014322?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/5816602502265014322/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/02/memoria-publica-y-usos-del-pasado.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/5816602502265014322'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/5816602502265014322'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/02/memoria-publica-y-usos-del-pasado.html' title='Memoria pública y usos del pasado'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S4C9JBnN5GI/AAAAAAAAAGU/gguwLw2kHOs/s72-c/Mario+Rufer.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-8093598767126255369</id><published>2010-02-16T18:33:00.000-08:00</published><updated>2010-08-08T06:27:24.719-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Juegos Olímpicos de Tokio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Muraki Yoshiro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Moshe Safdie'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Kurokawa Kisho'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Akira Kurosawa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Nakagin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='metabolismo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tange Kenzo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dodeskaden'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Expo 67'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Expo Osaka 70'/><title type='text'>Kurosawa y los metabolistas</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S3tXHJmGaII/AAAAAAAAAFs/6kHoslYPqMQ/s1600-h/bscap0014.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 244px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5439036755326429314" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S3tXHJmGaII/AAAAAAAAAFs/6kHoslYPqMQ/s320/bscap0014.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;En una escena de &lt;a href="http://www.imdb.com/title/tt0065649"&gt;&lt;em&gt;Dodesukaden&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; どですかでん(&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Akira_Kurosawa"&gt;Kurosawa Akira,&lt;/a&gt; 1970), el pordiosero le cuenta a su hijo cómo será (o deberá ser) la casa de sus sueños. Curiosamente, después de un discurso de corte nacionalista sobre la arquitectura tradicional japonesa, la residencia que el delirante personaje construye en su mente va resolviéndose según los cánones de la arquitectura occidental, para terminar en una evocación del &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Metabolist_Movement"&gt;movimiento metabolista&lt;/a&gt;. No he logrado advertir si hay ironía o elogio en tal referencia (habría que ver qué opinión le merecía a Kurosawa la nueva arquitectura), aunque, superficialmente, me inclinaría más por lo primero, de tomar en cuenta las difíciles condiciones de habitabilidad en que se desenvuelven los personajes, las cuales, evidentemente, no habrían de ser resueltas únicamente en función de un diseño arquitectónico. En este sentido, Kurosawa se aproxima a un Japón contemporáneo &lt;em&gt;otro&lt;/em&gt;, que en poco tenía que ver con la imagen de país tecnológicamente pródigo y de futuro que se ofrecía a través de sus mayores centros urbanos, un paralelo que, quizás -y aparte del rechazo a lo atípico de &lt;em&gt;Dosesukaden&lt;/em&gt; dentro de la filmografía de Kurosawa- también repercutiría en el fracaso de la cinta en un Japón poco proclive a admitir sus propias miserias o carencias. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;No obstante, como contexto amplio de la duda, resulta interesante, por una parte, que &lt;a href="http://www.imdb.com/name/nm0613499"&gt;Muraki Yoshirō&lt;/a&gt;, el director de arte por excelencia de Kurosawa, hubiera estudiado arquitectura; por otra, que fuera el propio año de 1970 cuando comenzaran a concretarse los proyectos metabolistas, especialmente en la conformación de los pabellones de la &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Expo_%2770"&gt;Expo Osaka 70&lt;/a&gt; (conjuntamente con los &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tokyo_Olympic_Games"&gt;Juegos Olímpicos de Tokio&lt;/a&gt;, en 1964, el otro parteaguas para la imagen internacional del Japón contemporáneo). Ello con independencia del admirado &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Habitat_67"&gt;&lt;em&gt;Habitat 67&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; que &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Moshe_Safdie"&gt;Moshe Safdie&lt;/a&gt; diseñara para la &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Expo_67"&gt;Expo 67&lt;/a&gt; en Montreal (acaso un estímulo para la fuerte presencia metabolista en Osaka 70) y de que para 1968 &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tange_Kenz%C5%8D"&gt;Tange Kenzō&lt;/a&gt; ya hubiera concluido el edificio del diario &lt;a href="http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Shizuoka_Press_and_Broadcasting_Center_in_Tokyo2.jpg"&gt;&lt;em&gt;Shizuoka Shinbun&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;. De la arquitectura metabolista, el edificio más conocido es el &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nakagin_Capsule_Tower"&gt;&lt;em&gt;Nakagin&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; (1972), diseñado por el recientemente fallecido &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kisho_Kurokawa"&gt;Kurokawa Kishō&lt;/a&gt; , y que probablemente sea desmantelado muy pronto. Un acento más en el controvertido tema de la desaparición de la arquitectura moderna japonesa dentro de las aceleradas transformaciones de Tokio desde comienzos del presente siglo.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;La imagen que ilustra este post la he tomado de &lt;em&gt;Dodesukaden &lt;/em&gt;y es la mansión que imagina el personaje de Kurosawa.&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-8093598767126255369?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/8093598767126255369/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/02/kurosawa-y-los-metabolistas.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/8093598767126255369'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/8093598767126255369'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/02/kurosawa-y-los-metabolistas.html' title='Kurosawa y los metabolistas'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S3tXHJmGaII/AAAAAAAAAFs/6kHoslYPqMQ/s72-c/bscap0014.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-4167100034831637533</id><published>2010-02-14T18:11:00.001-08:00</published><updated>2010-08-08T06:30:11.650-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='día de los enamorados'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chocolates'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='San Valentín'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='regalos'/><title type='text'>Chocolates</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S3ivLtyH9UI/AAAAAAAAAFk/IGtXfMoIMoU/s1600-h/frantz_cho-c-chf-030-g.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 347px; DISPLAY: block; HEIGHT: 260px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5438289165853128002" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S3ivLtyH9UI/AAAAAAAAAFk/IGtXfMoIMoU/s320/frantz_cho-c-chf-030-g.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;En Japón, el día de los enamorados (o del amor y la amistad) en realidad son dos: el 14 de febrero, o Día de San Valentín, cuando las mujeres regalan chocolates a los hombres, y el 14 de marzo, o Día Blanco, cuando los hombres regalan chocolate blanco a las mujeres. En verdad, el alcance de los regalos va más allá del nombre del día, ya que no sólo se regala a enamorados, sino también a amigos cercanos (lo que se conocería en el primer caso como &lt;em&gt;hommei choko&lt;/em&gt; 本命チョコ, o, metafóricamente traducido, chocolate de corazón, y en el segundo como &lt;em&gt;tomochoko&lt;/em&gt; 友チョコ, o chocolate de amigo), así como a los superiores o colegas del trabajo (el llamado &lt;em&gt;giri choko &lt;/em&gt;義理チョコ, o chocolate de obligación). &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;El asentamiento de la costumbre es relativamente reciente (desde inicios de la década de los ochenta aproximadamente), pero no así el intento de los fabricantes de chocolates por aprovechar un nuevo mercado. Ya desde los años treinta, la compañía &lt;a href="http://www.morozoff.co.jp/"&gt;Kobe Morozoff&lt;/a&gt; con el lema “Envíale un chocolate a tu Valentín”, y luego, en los sesenta, los &lt;a href="http://maryshop.jp/"&gt;Chocolates Mary&lt;/a&gt;, la famosísima &lt;a href="http://www.morinaga.co.jp/index.html"&gt;Confitería Morinaga&lt;/a&gt; o las ventas especiales de tiendas por departamentos como &lt;a href="http://www.isetan.co.jp/"&gt;Isetan&lt;/a&gt;, promocionarían el chocolate como regalo por excelencia. Poco después, la inventiva comercial instauraría la respuesta de los valentines, primero con malvaviscos y luego con chocolate blanco. Sin embargo, la costumbre ha sufrido variaciones y desde hace ya tiempo el chocolate ha podido ser sustituido por otros obsequios, comestibles o no, y, por supuesto, en el caso de que se regale, no tiene que ser necesariamente blanco el Día Blanco. Al parecer va también por modas: cuando mis colegas japoneses me lo explicaron hace ya más de diez años, todos coincidieron en que el 14 de marzo lo que más iba era regalar galletas. Del mismo modo, en estos últimos años, las tiendas por departamentos han venido ofreciendo &lt;a href="http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20100205f1.html?utm_source=feedburner&amp;amp;utm_medium=feed&amp;amp;utm_campaign=Feed%3A+japantimes+%28The+Japan+Times%3A+All+Stories%29&amp;amp;utm_content=Google+Reader"&gt;un sinnúmero de utensilios para fabricar chocolates en casa&lt;/a&gt;, pues, aunque regalar un chocolate de marca prestigiosa (o en cualquiera de las inimaginables formas y variaciones que se ofrecen) sigue constituyendo una delicadeza, fabricarlos uno mismo es, por supuesto, más barato y, de algún modo, más “sentimental”, todo lo que también se ha convertido en una nueva (otra) variante de consumo asociado con la fecha. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Por lo que concierne a la fabricación casera, el tema de los regalos se inscribe en la noción de artesanía con la que se tratan de individualizar los obsequios (o los artículos de uso propio, como muchas de las confecciones que pueden verse en el barrio de moda de Harajuku); por lo demás, en el tradicional sistema de regalos japonés, que contempla dádivas de medio año (&lt;em&gt;ochuugen&lt;/em&gt; お中元)y de fin de año (&lt;em&gt;oseibo&lt;/em&gt; お歳暮)a familiares, amigos, colegas y superiores, y para los que las tiendas por departamentos y fabricantes promocionan sets de &lt;a href="http://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/farbesis/cabinet/asahi-hansoku-4000/12720391.jpg"&gt;jabones&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/daiei-r/cabinet/2009oseibo/0681-476-sl.jpg"&gt;cervezas&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.fukumotoen.co.jp/shop/products/photo/car-3b.jpg"&gt;té&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://image.moshimo.com/item_image/00592000000183/1/l.jpg"&gt;dulces&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/shaddy/cabinet/09seibo/091612056.jpg"&gt;vinos&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.rakuten.co.jp/shumi-mise/img10381610746.jpeg"&gt;sake&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://farm3.static.flickr.com/2644/4009842391_88f1767bb2.jpg"&gt;carnes&lt;/a&gt;, o &lt;a href="http://image.rakuten.co.jp/izumiya-ty/cabinet/2009oseibo/06s2933128.jpg"&gt;aderezos&lt;/a&gt; y &lt;a href="http://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/tabaki/cabinet/img55637539.jpg"&gt;aceites comestibles&lt;/a&gt;. En la mayoría de los casos no son productos especiales, sino los mismos productos habituales presentados como regalos para la ocasión; de ahí que quizás nos resulte extraño ver, por ejemplo, el &lt;a href="http://image.rakuten.co.jp/izumiya-ty/cabinet/2009ochugen/09s2933222.jpg"&gt;café instantáneo&lt;/a&gt; como objeto de obsequio. En funerales o bodas, por el contrario, se entrega dinero, cortesía que debe ser devuelta por la familia con un regalo, generalmente equivalente en precio al monto recibido. El gasto en semejantes compromisos es realmente inimaginable. Todo ello, eso sí, deliciosamente empacado -para el dinero hay sobres especiales, &lt;a href="http://www.gosyugi.com/img/img_item/ka-224.jpg"&gt;&lt;em&gt;shuugi bukuro&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; 祝儀袋para bodas y &lt;a href="http://www.gosyugi.com/img/img_item/fs-005.jpg"&gt;&lt;em&gt;bu shuugi bukuro&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; 不祝儀袋 para funerales-, lo que nos remite también al tema del diseño de envoltorios, uno de los particulares más apreciados dentro de la investigación de la cultura material y visual en Japón.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Ilustra este post una imagen de chocolates de la compañía &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.frantz.jp/"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Kobe Frantz&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-4167100034831637533?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/4167100034831637533/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/02/chocolates.html#comment-form' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/4167100034831637533'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/4167100034831637533'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/02/chocolates.html' title='Chocolates'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S3ivLtyH9UI/AAAAAAAAAFk/IGtXfMoIMoU/s72-c/frantz_cho-c-chf-030-g.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-2076772809839310860</id><published>2010-02-11T22:52:00.000-08:00</published><updated>2010-08-08T06:32:19.118-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Héctor Palacios'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Juan de Páez'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Guadalajara'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Melba Fack Reyes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Eikichi Hayashiya'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='México'/><title type='text'>El japonés que conquistó Guadalajara</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S3T_bS3LTgI/AAAAAAAAAFM/DE_XDk_SKL8/s1600-h/el_japones_1+-+copia.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 219px; DISPLAY: block; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5437251494527847938" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S3T_bS3LTgI/AAAAAAAAAFM/DE_XDk_SKL8/s320/el_japones_1+-+copia.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;La Universidad de Guadalajara y la Biblioteca Pública del Estado de Jalisco Juan José Arreola acaban de publicar una verdadera exquisitez en el terreno de la investigación histórica: &lt;em&gt;El japonés que conquistó Guadalajara. La historia de Juan de Páez en la Guadalajara del siglo XVII&lt;/em&gt;, un inusual volumen que explora la vida del japonés Juan de Páez (y también de su suegro Luis de Encío) y su inserción dentro de los contextos comerciales y culturales de la ciudad. En el estudio -que hilvana los hallazgos previos de los investigadores Jorge Palomino y Cañedo y Thomas Calvo, así como el notable empeño del prestigioso Eikichi Hayashiya (quien con Octavio Paz hiciera &lt;a href="http://www.revistadelauniversidad.unam.mx/1905/pdfs/84-88.pdf"&gt;la versión al español de las &lt;em&gt;Sendas de Oku&lt;/em&gt;, de Matsuo Bashō&lt;/a&gt;) por poner en claro los orígenes de ambos personajes en Japón- los investigadores Melba Falck Reyes y Héctor Palacios develan no sólo la importancia de Páez como hombre de negocios en la época, sino también todo lo que dentro de su vida familiar y económica concierne a las costumbres y al cosmopolitismo de la capital novohispana, lo que lleva, como señala Calvo, al cuestionamiento fundamental sobre cómo llegaron Páez y Encío a encontrar esos destinos en un siglo tradicionalmente visto como “sombrío, cerrado y hasta racista”. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;La claridad con que los autores engarzan los contextos de las relaciones entre Japón y México a finales del siglo XVI y principios del siglo XVII (las misiones católicas en Japón, las embajadas de Rodrigo de Vivero y de Sebastián Vizcaino o la famosa misión de Hasekura Tsunenaga) con los tres capítulos restantes dedicados a Encío y Juan de Páez dentro de la vida en Guadalajara, corona elegantemente lo que ha sido un enorme trabajo de búsqueda e interpretación bibliográfica y dotan al texto de un delicioso carácter de relato. Con independencia de todo lo que aún quede por investigar en este campo, y específicamente, tal como lo reconocen los autores, con respecto a verificaciones pendientes para el caso de Páez y Encío, nos hallamos, sin duda, ante un texto medular para reconsiderar las perspectivas de evaluación de las primeras inmigraciones japonesas y su relación con la sociedad de la América colonial. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="justify"&gt;El libro cuenta con importantes palabras introductorias de los propios Thomas Calvo y Eikichi Hayashiya y como edición es un verdadero regalo. Melba Falck Reyes es una muy reconocida especialista en economía y relaciones internacionales, y Héctor Palacios, en estudios históricos. Ambos son investigadores de la Universidad de Guadalajara. La imagen en la portada del libro -con la que se ilustra este post- es un diseño que repite la firma de Luis de Encío (en japonés) y la de Juan de Paéz (en español). Por el momento la adquisición del libro es únicamente por solicitud al Departamento de Estudios del Pacífico (DEP), Centro Universitario de Ciencias Sociales y Humanidades (CUCSH), Universidad de Guadalajara. Contacto: Nora Preciado, &lt;a href="mailto:preciadon@csh.udg.mx"&gt;preciadon@csh.udg.mx&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-2076772809839310860?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/2076772809839310860/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/02/el-japones-que-conquisto-guadalajara.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/2076772809839310860'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/2076772809839310860'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/02/el-japones-que-conquisto-guadalajara.html' title='El japonés que conquistó Guadalajara'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S3T_bS3LTgI/AAAAAAAAAFM/DE_XDk_SKL8/s72-c/el_japones_1+-+copia.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-4807803058442661915</id><published>2010-02-08T19:29:00.000-08:00</published><updated>2010-08-08T06:33:34.269-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cine'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='China'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cha cha cha'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='musica cubana'/><title type='text'>Chachachá en chino</title><content type='html'>&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/mretRRAtS0U&amp;amp;hl=es_ES&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/mretRRAtS0U&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;A propósito del post &lt;a href="http://parikatana.blogspot.com/2010/01/tabu.html"&gt;Tabú&lt;/a&gt;, Adriana, una lectora del blog, me envía este video de la cantante china Grace Chang interpretando ritmos cubanos en la cinta &lt;em&gt;Mambo Girl&lt;/em&gt; (versión del título al inglés) de 1957. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Más allá de la calidad de la cantante o de la curiosidad que nos puede resultar oír un chachachá o un mambo en chino (o, incluso, de la conocida relación de Hong Kong y Shanghái con la cultura inglesa y norteamericana), me interesa puntualizar los contactos que, sobre todo en el campo del espectáculo, siempre han existido entre los propios países del este de Asia y, de acuerdo con ello, la posibilidad de que no todas las modas occidentales (o al menos determinados temas dentro de ellas) hayan sido importados directamente de Occidente, sino retomados de la circulación de una moda en la región, tal como sucede actualmente con los ídolos del cine o de la música coreanos, chinos o japoneses.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;A través de la información que aparece en You Tube al lado del video, me entero del interesante blog &lt;a href="http://softfilm.blogspot.com/"&gt;&lt;em&gt;Soft Film: Vintage Chinese Cinema&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;em&gt;,&lt;/em&gt; dedicado, básicamente, al mundo del espectáculo en el Hong Kong de primera mitad del siglo XX. La página del blog a la que lleva la información es también curiosa por la supuesta aparición de &lt;a href="http://softfilm.blogspot.com/2008/11/bruce-lee-cha-cha-champion.html"&gt;Bruce Lee bailando chachachá&lt;/a&gt; en un film de 1957. &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-4807803058442661915?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/4807803058442661915/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/02/chachacha-en-chino.html#comment-form' title='14 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/4807803058442661915'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/4807803058442661915'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/02/chachacha-en-chino.html' title='Chachachá en chino'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>14</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-8924145637497856550</id><published>2010-02-08T19:24:00.000-08:00</published><updated>2010-08-08T06:34:21.103-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='musica cubana'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sexteto Boloña'/><title type='text'>Oyendo al Sexteto Boloña</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S3DWZOOJVZI/AAAAAAAAAEg/LFTNDls-euM/s1600-h/sexteto+bolo%C3%B1a.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 276px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5436080479038690706" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S3DWZOOJVZI/AAAAAAAAAEg/LFTNDls-euM/s320/sexteto+bolo%C3%B1a.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;“Oyendo al Sexteto Boloña”, una colaboración para &lt;a href="http://www.penultimosdias.com/2010/02/08/oyendo-al-sexteto-bolona"&gt;Penúltimos Días&lt;/a&gt;. (Sin relación con el tema de este blog).&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-8924145637497856550?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/8924145637497856550/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/02/oyendo-al-sexteto-bolona.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/8924145637497856550'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/8924145637497856550'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/02/oyendo-al-sexteto-bolona.html' title='Oyendo al Sexteto Boloña'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S3DWZOOJVZI/AAAAAAAAAEg/LFTNDls-euM/s72-c/sexteto+bolo%C3%B1a.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-2768679420606669071</id><published>2010-02-06T23:25:00.000-08:00</published><updated>2010-08-08T06:34:42.242-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ricardito Rivera'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='musica cubana'/><title type='text'>Ricardito Rivera en Barcelona este 14 de febrero</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S25sFjRpCPI/AAAAAAAAAEY/F7v_AeiB8GE/s1600-h/ricarditorivera.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 210px; DISPLAY: block; HEIGHT: 210px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5435400642907146482" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S25sFjRpCPI/AAAAAAAAAEY/F7v_AeiB8GE/s320/ricarditorivera.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Para quienes estuvieron al tanto de &lt;a href="http://www.penultimosdias.com/2010/01/25/recordando-a-ricardito-rivera"&gt;mi post sobre Ricardito Rivera en &lt;em&gt;Penúltimos Días&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; (y sobre todo para quienes se encuentren en Barcelona) será de interés saber que Ricardito estará el próximo domingo 14 de febrero en la Sala Eldorado a las siete de la noche. Los detalles en: &lt;a href="http://www.comunacuba.es/boleros14022010.html"&gt;http://www.comunacuba.es/boleros14022010.html&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Agradezco al lector del blog &lt;a href="http://parikatana.blogspot.com/2010/01/ricardito-rivera_25.html"&gt;que me hace llegar la noticia&lt;/a&gt;, así como a la página por enlazar al post en &lt;em&gt;Penúltimos Días&lt;/em&gt;. &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-2768679420606669071?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/2768679420606669071/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/02/ricardito-rivera-en-barcelona-este-14.html#comment-form' title='4 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/2768679420606669071'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/2768679420606669071'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/02/ricardito-rivera-en-barcelona-este-14.html' title='Ricardito Rivera en Barcelona este 14 de febrero'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S25sFjRpCPI/AAAAAAAAAEY/F7v_AeiB8GE/s72-c/ricarditorivera.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-7120688591224389564</id><published>2010-02-05T22:51:00.000-08:00</published><updated>2010-08-08T06:37:03.241-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vidrio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Holanda'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Yokohama'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Kawai Tsugunosuke'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Nagasaki'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Edo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Laura Nenzi'/><title type='text'>Vidrio holandés</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S20VJqIcpaI/AAAAAAAAAEQ/wFv2gpkjGDg/s1600-h/Kawai_Tugunosuke.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 229px; DISPLAY: block; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5435023580978783650" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S20VJqIcpaI/AAAAAAAAAEQ/wFv2gpkjGDg/s320/Kawai_Tugunosuke.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="justify"&gt;Sobre el tema de la perspectiva que había apuntado en “&lt;a href="http://parikatana.blogspot.com/2009/11/vistas-tridimensionales-en-el-japon.html"&gt;Vistas tridimensionales en el Japón moderno: una nota al margen&lt;/a&gt;”, Amaury García Rodríguez nos ofrece en “&lt;a href="http://apetitosdelabuza.blogspot.com/2010/01/la-perspectiva-en-japon-y-asia-parte-i.html"&gt;La perspectiva en Japón y Asia&lt;/a&gt;” una muy provechosa contextualización del fenómeno dentro del período Edo 江戸. Leyendo &lt;a href="https://kb.osu.edu/dspace/bitstream/1811/36287/1/EMJ_v.16_Nenzi_Laura_Encountering_the_World.pdf"&gt;un artículo de Laura Nenzi&lt;/a&gt; (pdf) sobre los viajes del samurái Kawai Tsugunosuke 河井継之助 a Yokohama 横浜 y Nagasaki 長崎, en 1859, me ha parecido interesante traducir para el blog el fragmento del encuentro de Tsugunosuke con el vidrio y los espejos holandeses en Nagasaki. Alude Tsugunosuke en sus notas a la tridimensionalidad y la perspectiva, pero sobre todo, a un ámbito visual y espacial común a muchos otros japoneses que, acaso sin la preparación del educado samurái, se enfrentaban por primera vez a la “exótica” occidental. (Y creo que, al menos desde este sentido, sería prudente matizar el juicio de la autora acerca de que “la fascinación de Tsugunosuke por los objetos de vidrio holandeses da una idea de su naturaleza curiosa y de su pragmatismo"). &lt;p align="justify"&gt;Igualmente, considero importante enfatizar lo que de algún modo sostiene Amaury: que no todos los japoneses estaban asombrándose todo el tiempo con los objetos o las técnicas de visualización occidentales -un cómodo lugar común para ilustrar las diferencias, pero inexacto en la generalización y, también, diacrónicamente- por la sencilla razón de que, especialmente quienes vivían en Yokohama, y sobre todo en Nagasaki, en mayor o menor grado convivían -o ya para la modernización habían convivido- con semejante "exótica". Tsugunosuke, por su parte, viajaba desde la muy distante Nagaoka 長岡, al noroeste de la ciudad de Edo 江戸. (Ello, por supuesto, con independencia de lo que para el caso de la perspectiva ilustra, y se cuestiona, Amaury con referencia a períodos anteriores a Edo). Queda implícito aquí no sólo el dispar acercamiento de Japón a la cultura material occidental, sino también la dispar valoración y apropiación que los japoneses de diferentes regiones podrían tener de ella. Colateralmente al tema –y sin haber detallado aun la clasificación de los diferentes tipos de viajes dentro de la cultura japonesa- me llama la atención si la habitual noción de peregrinaje -la visita a templos y santuarios, a lugares famosos del país (&lt;em&gt;meisho&lt;/em&gt;, 名所) pudo ser, en la época, extendida (o, al menos, contemplada por sus protagonistas, más allá de ejecutar el cumplimiento de una orden, como en el caso de los samuráis) a estos viajes de encuentro con los espacios occidentales. &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;(El artículo de Laura Nenzi apareció en &lt;em&gt;Early Modern Japan: an interdisciplinary journal&lt;/em&gt;, vol. 16, 2008 (pp. 68-83), y puede ser descargado gratuitamente desde: &lt;/span&gt;&lt;a href="https://kb.osu.edu/dspace/handle/1811/36273"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;https://kb.osu.edu/dspace/handle/1811/36273&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; Recomiendo, igualmente, el artículo de Constantin Vaporis. La foto de Kawai Tsugunosuke esta tomada de: &lt;/span&gt;&lt;a href="http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Kawai_Tugunosuke.jpg"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Kawai_Tugunosuke.jpg&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;p align="justify"&gt;En el reporte de Tsugunosuke de la visita a la estancia holandesa, el vidrio (&lt;em&gt;biidoro&lt;/em&gt;, del portugués, vidro) juega el mismo papel que el cerdo había jugado en el caso del asentamiento chino: marca la transición a un espacio extranjero. La mirada de Tsugunosuke se acerca a botellas y petacas, imágenes en vidrio, ventanas que lucen como “puertas deslizantes de cristales” (&lt;em&gt;biidoro shōji&lt;/em&gt;), y espejos. Advirtió cómo los espejos dispuestos en una cierta habitación creaban una ilusión óptica debido a la cual “una habitación lucía como muchas”. Aun, estaba más intrigado que confuso: “Uno no ve un lugar así ni siquiera en las pinturas”, enfatizó. Una nueva inspección de tres o cuatro habitaciones avivó su admiración: “Todas eran bellas” (&lt;em&gt;mina kirei nari&lt;/em&gt;) (77).&lt;br /&gt;&lt;p align="justify"&gt;La fascinación de Tsugunosuke con los objetos holandeses de vidrio da una idea de su naturaleza curiosa y de su pragmatismo. Como caso de estudio, el vidrio es presentado prominentemente en las investigaciones que atienden al lugar de la cultura material en el encuentro entre Japón y Occidente. Martha Chaiklin, por ejemplo, ha mostrado cómo botellas holandesas, termómetros y espejos eran “exótica” popular para buena parte del japonés período Tokugawa; ella también usa el vidrio como ejemplo de una exitosa fertilización-cruzada tecnológica, argumentando que el conocimiento de las técnicas holandesas inspiró a los japoneses a mejorar sus propios métodos de fabricación de vidrio(78). Timon Screech añade que el vidrio (en la forma de espejos, lentes, espejuelos, microscopios, botellas y ventanas) “fue integral a la noción de ver a la manera &lt;em&gt;Ran&lt;/em&gt;” y jugó un papel relevante en la sustentación de los enfoques “científicos” al estudio de Occidente, tanto como una general curiosidad por las cosas holandesas (“Holandomanía” o &lt;em&gt;Ranpeki&lt;/em&gt;)(79). No es sorprendente, entonces, que Tsugunosuke se enfocara en este prominente símbolo de la tecnología occidental. No obstante, sin exotizarlo, él simplemente lo investigó en un esfuerzo para saciar su sed de conocimiento. En una manera como de comerciante observó que, en Dejima “objetos como botellas son más refinados (&lt;em&gt;jōhin&lt;/em&gt;) que aquellos que llegan a Japón […] En cada país los objetos [que la gente] usa para sí misma son más agradables que los que ellos envían a otros países” (80). &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;(77) Kawai Tsugunosuke, “Chiritsubo,” p. 418.&lt;br /&gt;(78) Martha Chaiklin, Cultural Commerce and Dutch Commercial Culture: The Influence of European Material Culture on Japan, 1700–1850 (Leiden: CNWS, 2003), Ch. 7.&lt;br /&gt;(79 )Screech, The Lens Within the Heart, pp. 133 and 10.&lt;br /&gt;(80 )Kawai Tsugunosuke, “Chiritsubo,” p. 418 (10/15). &lt;/p&gt;&lt;a href="http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Kawai_Tugunosuke.jpg"&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;a href="http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Kawai_Tugunosuke.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-7120688591224389564?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/7120688591224389564/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/02/vidrio-holandes.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/7120688591224389564'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/7120688591224389564'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/02/vidrio-holandes.html' title='Vidrio holandés'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S20VJqIcpaI/AAAAAAAAAEQ/wFv2gpkjGDg/s72-c/Kawai_Tugunosuke.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-5056937370295551334</id><published>2010-02-03T23:46:00.000-08:00</published><updated>2010-08-08T06:41:11.367-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Latitud Cero'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kaiju'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gorath'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tsuburaya Eishi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cuba'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mothra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Honda Ishiro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cine'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ciencia ficcion'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Joseph Cotten'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Godzill'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cesar Romero'/><title type='text'>Gorath / Latitud cero</title><content type='html'>&lt;object width="425" height="340"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/D6rU59PEaPw&amp;amp;hl=es_ES&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/D6rU59PEaPw&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="340"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;De momento, las dos únicas cintas japonesas de ciencia ficción que recuerdo haber visto en Cuba las vi de niño: &lt;a href="http://www.imdb.com/title/tt0056709"&gt;&lt;em&gt;Gorath&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; (妖星ゴラス, 1962) y &lt;a href="http://www.imdb.com/title/tt0064470"&gt;&lt;em&gt;Latitud cero&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; (緯度0大作戦, 1969). &lt;em&gt;Latitud cero&lt;/em&gt; me fascinó por sus fantásticas escenas en el fondo del mar y &lt;em&gt;Gorath&lt;/em&gt; me dejaría intrigado sobre cómo unos propulsores gigantes, incrustados en la Tierra, podían sacarla fuera de su órbita. Hoy veo que ambas cintas fueron dirigidas por el famoso &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Ishiro_Honda"&gt;Honda Ishirō&lt;/a&gt; (uno de los creadores con &lt;a href="http://www.imdb.es/name/nm0875212"&gt;Tsuburaya Eiji&lt;/a&gt; (円谷英二) del conocido &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Godzilla"&gt;&lt;em&gt;Godzilla&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;, y de &lt;a href="http://www.imdb.com/title/tt0055198"&gt;&lt;em&gt;Mothra&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; (モスラ), la mariposa gigante, monstruos de los cuales no tengo memoria de que se pasaran, al menos, en la pantalla grande), y que éste fue también &lt;a href="http://www.imdb.com/name/nm0393094"&gt;asistente de dirección&lt;/a&gt;, y eventualmente actor de reparto, en cintas de Kurosawa Akira. Igualmente, que en &lt;em&gt;Latitud cero&lt;/em&gt; actuaban Joseph Cotten y César Romero (de quien se dice, o se decía en Cuba, que era nieto de José Martí). &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Tanto con actores o con animación (sobre todo desde &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Osamu_Tezuka"&gt;Tezuka Osamu&lt;/a&gt;) la ciencia ficción ha sido uno de los temas recurrentes del cine japonés y, dentro de ella, tal como sucede en &lt;em&gt;Godzilla&lt;/em&gt;, subyace frecuentemente la evocación de las bombas atómicas, en el entendido de los experimentos radioactivos o nucleares -eventualmente norteamericanos- que hacen crecer &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Kaiju"&gt;&lt;em&gt;kaijū&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; (monstruos) o devastan la tierra. Alusiones que poseen también otras aristas -que probablemente comente más adelante- en la persistencia de la noción de posguerra en la cultura japonesa. Por ahora, viendo los &lt;em&gt;trailers&lt;/em&gt; de &lt;em&gt;Gorath&lt;/em&gt; y &lt;em&gt;Latitud cero&lt;/em&gt;, me pregunto cuánto de aquellos &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Tokusatsu"&gt;&lt;em&gt;tokusatsu&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; (efectos especiales) que de niños tanto nos fascinaron y que hoy podrían resultarnos risibles llegaron a incluirse (o no) como parte de las novedades tecnológicas con las que ya comenzaba a conformarse el imaginario visual del Japón contemporáneo. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object style="WIDTH: 573px; HEIGHT: 345px" width="573" height="345"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/N6O6ehQKtn4&amp;amp;hl=es_ES&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/N6O6ehQKtn4&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-5056937370295551334?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/5056937370295551334/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/02/gorath-latitud-cero.html#comment-form' title='11 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/5056937370295551334'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/5056937370295551334'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/02/gorath-latitud-cero.html' title='Gorath / Latitud cero'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>11</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-3892929964227660549</id><published>2010-01-31T15:47:00.000-08:00</published><updated>2010-08-08T06:53:47.520-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='yakimo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Boniato asado'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='musica cubana'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='carteles cubanos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Los compadres'/><title type='text'>Boniato asado</title><content type='html'>&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/b7z5Lh8GS3Q&amp;amp;hl=es_ES&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/b7z5Lh8GS3Q&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;A la inversa de lo que comentaba en el &lt;a href="http://parikatana.blogspot.com/2010/01/tabu.html"&gt;post anterior&lt;/a&gt;, sí ha sido raro encontrar intérpretes cubanos tocando música japonesa o cantando en japonés. De lo primero, no recuerdo haber oído nada; de lo segundo, la única grabación que conozco es esta del dúo &lt;em&gt;Los compadres&lt;/em&gt;, de cuando visitaron Japón a mediados de los sesenta. La canción habla del popular pregón del boniato asado (yakiimo 焼き芋) como un equivalente del pregón del maní en Cuba (inmortalizado, como se sabe, en el famoso &lt;em&gt;Manisero&lt;/em&gt; de Moisés Simons). El grito de ishiyakiimo 石やきいも -tradicionalmente, el boniato asado sobre guijarros calientes, aunque no estoy muy seguro de que el método siga siendo el mismo- puede oírse en cualquier lugar de Japón, bien a viva voz o bien en grabaciones por altavoces, desde carritos empujados por el vendedor o desde vehículos ambulantes. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Los compadres&lt;/em&gt; se crearon en 1949 con Francisco Repilado (el hoy famoso Compay Segundo) y Lorenzo Hierrezuelo. Para 1955, Reynaldo Hierrezuelo (Rey Caney) sustituyó a Repilado, y ese fue el dúo que, en nuestra infancia y adolescencia, conocimos los de mi generación: odiándolo en las “escuelas al campo” cuando éramos despertados a las seis de la mañana con su “Amanecer cubano” a todo volumen por los altavoces; desdeñándolo como “música de viejos” en los programas donde aparecían; pasando de la picardía y frescura de muchas de sus canciones y, sobre todo, ignorando a Lorenzo Hierrezuelo como la gran segunda voz de aquel &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=kANnNpIr-jo"&gt;inmortal dúo&lt;/a&gt; con Maria Teresa Vera. &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-3892929964227660549?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/3892929964227660549/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/01/boniato-asado.html#comment-form' title='10 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/3892929964227660549'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/3892929964227660549'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/01/boniato-asado.html' title='Boniato asado'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>10</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-9038517924618241604</id><published>2010-01-30T18:49:00.000-08:00</published><updated>2010-08-08T06:57:45.491-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tokyo Cuban Boys'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Izumi Yukimura'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cuba'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Margarita Lecuona'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Miguelito Valdes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Babalú'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tabú'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='enka'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='musica cubana'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lecuona Cuban Boys'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Orquesta de la Luz'/><title type='text'>Tabú</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/TVF7whAwf-U&amp;amp;hl=es_ES&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/TVF7whAwf-U&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Aunque para Cuba la sorpresa de japoneses interpretando música bailable cubana vino con la &lt;em&gt;Orquesta de La Luz&lt;/em&gt; a inicios de los noventa, la ejecución de los ritmos de la isla por parte de intérpretes japoneses ya había tenido su mayor referente en los años cincuenta con el chachachá y el mambo (bailado sobre todo en los salones de Ginza) y con el jazz band de los &lt;em&gt;Tokyo Cuban Boys&lt;/em&gt; (fundada en 1940) a semejanza de los ya famosos &lt;em&gt;Lecuona Cuban Boys&lt;/em&gt;. En muchos casos eran versiones de los ritmos cubanos tal como se estaban conociendo internacionalmente y, tal vez, asimilados de versiones norteamericanas; esto, por supuesto, tomando en cuenta las disímiles influencias culturales que trajo consigo la ocupación de Japón por parte de Estados Unidos una vez finalizada la Segunda Guerra Mundial. Aunque, precisamente por ello, tampoco es de descartar la presencia en Japón de placas originales de orquestas e intérpretes cubanos producidas y difundidas por sellos norteamericanos. De la época, he encontrado estas dos grabaciones que me han resultado curiosas por motivos diferentes. Izumi Yukimura, cantando en 1954, &lt;em&gt;Tabú&lt;/em&gt;, de Margarita Lecuona -que hiciera conocida la voz del gran Miguelito Valdés hacia finales de los cuarenta - y Watanabe Hamako, interpretando, en 1952, una canción japonesa titulada &lt;em&gt;Festival de fuegos artificiales de Cuba&lt;/em&gt;. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Conociendo la interpretación de Miguelito -y soslayando otras marcadas diferencias en los arreglos- la primera llama la atención por su tempo acelerado, por la impresión general de orquestación clásica con motivos impresionistas, así como por las percusiones -remitidas única, o básicamente, a sordos parches mayores o a bombos- que en la introducción parecen llegar a semejar golpes de &lt;em&gt;taiko&lt;/em&gt; (tambores japoneses) y que en la entrada de la cantante repiten cierto estándar de “representación” rítmica de la selva africana (algo que de inmediato me trajo a la mente la musicalización de aquellos dibujos animados norteamericanos). Muy diferente todo ello de la cadencia casi melancólica que anima la interpretación de Miguelito (la cual, para su comparación, incluyo aquí, en audio). Tanto los arreglos, como la interpretación en inglés de la mayor parte de la canción de Izumi Yukimura hacen suponer que el referente de esta versión pudo haber sido otra versión (aún en partitura) y no la pieza original cantada por Miguelito. Pero también, existe, obviamente, la posibilidad de arreglos directos al original tratando de suplir instrumentos y modos de ejecutar con los cuales no se tenía experiencia directa o, lo que me parece menos probable, el propósito de versionarla de ese modo, aún conociendo todo lo demás. &lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="353" height="132"&gt;&lt;embed src="http://www.goear.com/files/external.swf?file=694e8a6" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" quality="high" width="353" height="132"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De &lt;em&gt;Festival de fuegos artificiales de Cuba&lt;/em&gt; me ha resultado inesperado el tema, ya que no recuerdo que exista canción cubana alguna sobre fuegos artificiales, los cuales -muy a diferencia de Japón- tampoco han constituido, al menos para el imaginario de la isla, un referente de tradición artesanal o cultural importante. La pieza, que en nada tiene que ver con el &lt;em&gt;Tabú &lt;/em&gt;de Izumi Yukimura, es una canción japonesa festiva, pródiga también en percusión, y con pasajes que parecen confluir hacia la predisposición nostálgica del &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Enka"&gt;&lt;em&gt;enka&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;. Por el momento, doy en omitir cualquier especulación sobre la conjunción de ambos temas, así como mayores comentarios sobre lo que podría estar detrás de todo lo mencionado anteriormente: la mediación cultural norteamericana, tanto en la producción musical, como en la apropiación por parte de Japón de imaginarios o formas culturales de regiones más allá del este de Asia. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/31GzeoGv9Uw&amp;amp;hl=es_ES&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/31GzeoGv9Uw&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fuera ya del tema inmediato de esta nota -o acaso como su complemento- me gustaría enfatizar la maestría de Miguelito Valdés, uno de los más significativos intérpretes de la época y, sin duda, uno de los más grandes cantantes cubanos. Anexo, al final, esta magistral interpretación de la famosa pieza &lt;em&gt;Babalú&lt;/em&gt;, también de Margarita Lecuona. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/CdgBokynDEc&amp;amp;hl=es_ES&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/CdgBokynDEc&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-9038517924618241604?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/9038517924618241604/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/01/tabu.html#comment-form' title='7 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/9038517924618241604'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/9038517924618241604'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/01/tabu.html' title='Tabú'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-3011162630598787814</id><published>2010-01-26T18:47:00.000-08:00</published><updated>2010-08-08T06:58:39.649-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tokio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cuervos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ratas'/><title type='text'>Ratas y cuervos</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Mientras escribía &lt;a href="http://parikatana.blogspot.com/2010/01/ruidos.html"&gt;el post del lunes 18&lt;/a&gt; recordé alguna de mis experiencias japonesas con ratas y cuervos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;En una esquina de la calle principal del barrio de Shimokitazawa, en Tokio, hay un bar donde los extranjeros son visita frecuente. La única vez que estuve allí, los clientes, al llamado de algún otro, corrían a observar algo en la acera. Salí también y pregunté qué pasaba. “Es que hay una rata- me dijo uno- y le ponen comida a ver si se asoma”. La llegué a ver, era una rata enorme, que aparecía de algún pasadizo entre los edificios. “Parece –añadió con sorna- que no hay suficiente diversión en Tokio”.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Una de las cosas más extrañas que he visto la vi en uno de los parques de la Universidad de Tokio: un cuervo enjaulado. Lo llevaba una anciana que, dada la naturaleza de su mascota, no parecía estar muy en sus cabales. Había puesto la jaula sobre un banco mientras disfrutaba de la tarde, o almorzaba. Tokio es una ciudad de cuervos y el parque, por supuesto, estaba lleno de ellos. Algunos curioseaban alrededor de la jaula y la anciana los dejaba hacer. Me pareció un doble castigo para el cuervo enjaulado y me vino a la cabeza que, en el momento menos pensado, podría verificarse el consabido refrán.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;En el campus de la Universidad de Tokio también hay gatos. Alguien le había puesto comida a uno de ellos y un cuervo, de mayor tamaño, trataba de quitársela. No llegaba a ser propiamente una pelea: el cuervo se acercaba y el gato, que curiosamente parecía no inmutarse, lanzaba un zarpazo y volvía a la comida. Cuando se aproximaba demasiado, el gato se abalanzaba un poco más. Vi repetirse los movimientos durante varios minutos, dispuesto a espantar al cuervo si el asunto pasaba a mayores. Pero así estuvieron hasta que me fui.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Los cuervos graznaban de una manera que yo asociaba a cierta cadencia cubana para enfatizar un “ah” de disgusto o de provocación. Yo me solazaba, tontamente, en responderles: “ah de qué” y a veces levantaba y agitaba los brazos “para que no se confundieran”. Hasta que me contaron de una madre que cargaba a su bebé a la espalda y un cuervo, de un picotazo, lo mató. Nunca llegué a confirmar la historia, pero desde entonces, sencillamente los oí graznar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Dicen que los cuervos son inteligentes. No sé si es el adjetivo apropiado. En inglés se les llama de dos formas, &lt;em&gt;raven&lt;/em&gt; y &lt;em&gt;crow&lt;/em&gt; (aunque esta última, creo, es para la especie). &lt;em&gt;Raven&lt;/em&gt; es el de Poe, el que parece que habla, y entra en las casas para posarse en los bustos. &lt;em&gt;Crow&lt;/em&gt;, diría yo, el que no habla, pero jode igual. En Tokio, los cuervos tienen por costumbre romper las bolsas de basura. Me contaron que cuando se dio en echar los desperdicios en bolsas de plástico negro, no se acercaban intuyendo que eran otros cuervos. Luego, que el brillo de un CD los alejaba. Al menos, cuando vivía allí, la basura siempre amanecía desperdigada sobre la acera. Una amiga me contó que mientras sembraba unos brotes en una jardinera, un cuervo vino a posarse en la terraza. Mi amiga lo echó, siseándole y agitando los brazos. Más tarde, desde dentro de la casa, alcanzaría a ver la jardinera vacía, y al cuervo desprendiendo con el pico el último brote y colocándolo, alineado junto a los otros, sobre el muro de la terraza.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-3011162630598787814?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/3011162630598787814/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/01/ratas-y-cuervos.html#comment-form' title='10 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/3011162630598787814'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/3011162630598787814'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/01/ratas-y-cuervos.html' title='Ratas y cuervos'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>10</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-5059628765884286656</id><published>2010-01-25T17:47:00.000-08:00</published><updated>2010-08-08T06:59:23.804-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ricardito Rivera'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='musica cubana'/><title type='text'>Ricardito Rivera</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S15ymlQd2LI/AAAAAAAAAEI/llEvP5cds04/s1600-h/Ricardito+Rivera.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 298px; DISPLAY: block; HEIGHT: 230px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5430904207817169074" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S15ymlQd2LI/AAAAAAAAAEI/llEvP5cds04/s320/Ricardito+Rivera.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;“Recordando a Ricardito Rivera”, una colaboración para &lt;a href="http://www.penultimosdias.com/2010/01/25/recordando-a-ricardito-rivera"&gt;Penúltimos Días&lt;/a&gt;. (Sin relación con el tema de este blog).&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-5059628765884286656?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/5059628765884286656/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/01/ricardito-rivera_25.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/5059628765884286656'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/5059628765884286656'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/01/ricardito-rivera_25.html' title='Ricardito Rivera'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S15ymlQd2LI/AAAAAAAAAEI/llEvP5cds04/s72-c/Ricardito+Rivera.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-2688387825578557709</id><published>2010-01-20T20:01:00.000-08:00</published><updated>2010-08-08T07:00:20.326-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cultura visual en Japón'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El Colegio de México'/><title type='text'>Agradecimiento</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Apenas publicado &lt;a href="https://publicaciones.colmex.mx/infopub.aspx?cve=A/139"&gt;Cultura visual en Japón: once estudios iberoamericanos&lt;/a&gt;, en septiembre del año pasado, Rafael Rojas lo reseñó en &lt;a href="http://www.librosdelcrepusculo.com/2009/10/modo-de-produccion-asiatico.html"&gt;Libros del crepúsculo&lt;/a&gt;. Coincidió la reseña con el Premio Internacional de Ensayo Isabel de Polanco otorgado a Rafael por &lt;a href="http://www.taurus.santillana.es/ld.php?id=649"&gt;Las repúblicas de aire. Utopía y desencanto en la revolución de Hispanoamérica&lt;/a&gt;, de ahí los comentarios al post. Agradezco -ahora públicamente, también a nombre de &lt;a href="http://apetitosdelabuza.blogspot.com/"&gt;Amaury&lt;/a&gt;- su reseña, y recomiendo tanto su libro como su blog, algunos de cuyos &lt;a href="http://www.librosdelcrepusculo.com/2010/01/democracia-y-exclusion.html"&gt;posts más recientes&lt;/a&gt; han dado pie a un muy interesante debate. &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-2688387825578557709?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/2688387825578557709/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/01/agradecimiento.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/2688387825578557709'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/2688387825578557709'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/01/agradecimiento.html' title='Agradecimiento'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-6773372691442218825</id><published>2010-01-18T20:19:00.000-08:00</published><updated>2010-08-08T07:01:05.642-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ruidos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tokio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='manshon'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='apato'/><title type='text'>Ruidos</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;En la entrevista de Chiquito de la Calzada con Buenafuente, &lt;a href="http://parikatana.blogspot.com/2010/01/chiquito-de-la-calzada.html"&gt;a la que aludía en el post anterior&lt;/a&gt;, Chiquito cuenta de una enorme rata que apareció una vez en el escenario, en medio del espectáculo. La anécdota, salvando la parodia de Chiquito al relatarla, no es exagerada. Tokio tiene tantas ratas –y de buen tamaño- como tiene cuervos. En el apartamento donde viví de 1999 a 2001, en el barrio de Nagasaki, cerca de Ikebukuro, me despertaron en una noche de verano, émulas de una caballería galopando sobre el cielo raso. A la mañana siguiente, la casera, como quitándole importancia, supuso que me tranquilizaba: “no te preocupes, son las ratas”. No recuerdo si fue sólo ese verano o si, luego, la costumbre me haría dejar de oírlas.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Lo mismo ocurriría con otros dos sonidos habituales durante mi estancia en ese &lt;em&gt;apāto&lt;/em&gt; (1). El primero era la transmisión de los ejercicios matutinos por radio, que, puntualmente, a las seis de la mañana, repicaba cada día en los altavoces del parque al otro lado de la calle, mientras señores y señoras de la tercera edad cumplían obedientemente las indicaciones de la monitora radial. Al día siguiente de haberme mudado, la transmisión me despertó como si me hubieran levantado con el jarro de agua fría de marras. Después, también dejaría de oírla. El segundo sonido era, simplemente, tenebroso: una especie de ronroneo como de motor de agua que, en un primer momento, supuse provenía de alguna ingeniería del parque, pero cuya nocturnidad, cavernosidad, pausas, e imposibilidad de determinar su procedencia, me despavorían. Ocurría dos o tres veces a la semana y sólo después de prestar mucha atención pude colegir, para mi mayor horror, que no eran sino voces repitiendo, casi al unísono, un sonsonete. Semanas más tarde logré adivinar, veladamente, el mantra del &lt;a href="http://www.sgispanish.org/budismo/practica-budista/nam-myoho-renge-kyo.html"&gt;&lt;em&gt;Nam Myōhō Renge Kyō&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; . La casera pertenecía a la controvertida secta de la &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/S%C5%8Dka_Gakkai"&gt;&lt;em&gt;Sokka Gakkai&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; (para mí no menos tenebrosa) y su apartamento –en el primer piso- era uno de los centros de reuniones de los adeptos locales. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Con los ruidos me sucederían, en ese mismo edificio, un par de situaciones simpáticas. Una tarde la casera me llamó porque los vecinos de al lado se quejaban de que yo hacía mucho ruido. A mí me extrañó porque sabía que en los apartamentos japoneses se oye -como diría mi amigo Fernando Iglesias- hasta cuando se te rompe un condón, y la música (o la tele, incluso) la oía con audífonos, pero no dudé que ello se debía tal vez a mis visitas o, sencillamente, a ese resquemor contra los extranjeros que todavía sigue siendo frecuente en muchos japoneses y que tal vez los hace inmiscuirse -más de lo que ya es habitual en ellos- en las intimidades de sus vecinos foráneos. Mi respuesta fue, ni más ni menos, lo que había sucedido y pensado durante ese tiempo: que de mis vecinos nunca había escuchado ni un solo ruido y que, en realidad, la sensación que tenía era de que me estaban vigilando. La casera, que no esperaba esa respuesta, se encontró de pronto defendiendo a los vecinos, y así se cerró el asunto. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Pocos días después, regresando de noche hacia la casa, encontré una radiograbadora en la basura. No dentro de un tanque de basura, sino al lado. En Japón, la obsolescencia comercial de los productos es muy veloz, las habitaciones son demasiado pequeñas como para almacenar o guardar “por si acaso” y, en muchos casos, la depreciación hace que ni merezca la pena venderlos en segunda mano. Debido a que los japoneses son -por lo general- bastante cuidadosos con sus pertenencias, a que la basura es meticulosamente separada, y a que existe una regla no escrita de que si algún efecto eléctrico abandonado no está buen estado se corta el cable de conexión a la electricidad, ir de “&lt;em&gt;gomi&lt;/em&gt; shopping” (&lt;em&gt;gomi &lt;/em&gt;significa basura) es habitual, mucho más para los becarios extranjeros, que aprovechábamos cualquier gratuidad. El caso es que poco antes del amanecer- la radiograbadora funcionaba perfectamente y la había dejado conectada en la habitación de al lado- me despertó una canción de moda en inglés. Aún medio dormido, supuse que la música llegaba desde el parque, y que los ejercicios matutinos habían cambiado de presentación; luego, que la canción sonaba en el apartamento de esos mismos vecinos de los que nunca había oído ningún ruido, los cuales, acaso, procuraban vengarse haciéndome desvelar; finalmente, me extrañó que dos japoneses mayores, y tal como los había visto, hubieran escogido para molestarme ese tipo de música. Me levanté, y descubrí que la radiograbadora había estado programada como despertador con esa música y que por alguna razón acústica desde el dormitorio era imposible determinar que provenía de la habitación de al lado. Entre lo que tardé en despertarme del todo y lo que me puse en pie, la música habría sonado unos quince minutos, tiempo suficiente, me dije, para que me inculparan, ahora sí, con una queja fundada. Felizmente, nada sucedió. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Muchos extranjeros sostenían que en Japón había mucho ruido, pero se referían, básicamente, a todas las grabaciones que en el tren, en los elevadores o, incluso, en ciertos vehículos, indicaban el recorrido, las estaciones, los pisos, o bien advertían la dirección de los desplazamientos; igualmente, a ciertos camiones de venta con altavoces y a muchas máquinas que orientaban sobre la operación a realizar. (En una ocasión un artista alemán, estudiante de artes plásticas y al que conocíamos, hizo una exposición sobre Tokio en la que mostraba una ciudad que a mí me resultaba exageradamente colorida; al preguntarle, me respondió, que en realidad, Tokio era así; yo reconocía el color de Tokio, pero no en grado semejante al de las ciudades de Portocarrero). Cuando llegué a Japón, una de las cosas que más agradecí fue, precisamente, la sensación &lt;em&gt;deslizante&lt;/em&gt; que lo envolvía todo: nada de gritos, puertas chirriantes, motores roncos, autos echando humo o bocinas pidiendo impacientemente el paso, sino más bien una especie de calma de movimientos, sonidos suaves o sordos y voces pausadas. Nunca, y a pesar de escuchar persistentemente aquello que los demás llamaban ruido, cambió esa sensación. Los cuervos graznaban todo el día, pero las reparaciones de las calles, por el contrario, parecían no existir. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;(1). &lt;em&gt;Apāto&lt;/em&gt; (アパート) se denomina a los edificios construidos en madera (en este caso era un edificio de dos plantas y mi apartamento se encontraba en el segundo piso); los de ladrillo o concreto se conocen como &lt;em&gt;manshon&lt;/em&gt; (マンション&lt;/span&gt;).　&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-6773372691442218825?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/6773372691442218825/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/01/ruidos.html#comment-form' title='4 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/6773372691442218825'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/6773372691442218825'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/01/ruidos.html' title='Ruidos'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-4018151937858652105</id><published>2010-01-13T20:58:00.000-08:00</published><updated>2010-08-08T07:01:24.927-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chiquito de la Calzada'/><title type='text'>Chiquito de la Calzada</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S06oVn7tZJI/AAAAAAAAAEA/YSz-Gh8fAqA/s1600-h/chiquito+de+la+calzada.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 240px; DISPLAY: block; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5426459690478167186" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S06oVn7tZJI/AAAAAAAAAEA/YSz-Gh8fAqA/s320/chiquito+de+la+calzada.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="justify"&gt;"Chiquito de la Calzada", una colaboración para &lt;a href="http://enrisco.blogspot.com/2010/01/chiquito-de-la-calzada.html"&gt;Enrisco&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;(Aunque la nota no está relacionada con el tema de este blog, el hipervínculo “visita anterior de Chiquito al programa”, en el último párrafo, lleva a una entrevista de Chiquito con Buenafuente, donde, tanto en su primera como en su segunda parte, pueden disfrutarse las simpáticas anécdotas del genial comediante malagueño sobre su espectáculo de flamenco en Tokio).&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-4018151937858652105?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/4018151937858652105/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/01/chiquito-de-la-calzada.html#comment-form' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/4018151937858652105'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/4018151937858652105'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/01/chiquito-de-la-calzada.html' title='Chiquito de la Calzada'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S06oVn7tZJI/AAAAAAAAAEA/YSz-Gh8fAqA/s72-c/chiquito+de+la+calzada.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-1434048026365557485</id><published>2010-01-09T20:31:00.000-08:00</published><updated>2010-08-08T07:03:26.333-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='año nuevo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ginza'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Palacio Imperial'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tokio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Asakusa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Wako'/><title type='text'>Campanadas en Ginza, primer amanecer del 2010 con el monte Fuji y saludos del emperador</title><content type='html'>&lt;p align="justify"&gt;&lt;object width="580" height="360"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/9rDffl6WKUY&amp;amp;hl=es_MX&amp;amp;fs=1&amp;amp;border=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/9rDffl6WKUY&amp;hl=es_MX&amp;fs=1&amp;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="580" height="360"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Desconozco la razón por la que los videos aparecen segmentados; haciendo doble &lt;em&gt;click &lt;/em&gt;en la imagen pueden verse correctamente en You Tube y en una nueva ventana.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div align="justify"&gt;Este primer video de Hirokochannel ilustra lo que comentaba en &lt;a href="http://parikatana.blogspot.com/2009/12/feliz-2010.html"&gt;Feliz 2010&lt;/a&gt;, acerca de las diferencias de Shibuya y Ginza en la bienvenida al año nuevo. Un indicador más del desplazamiento de la centralidad de los &lt;em&gt;sakariba&lt;/em&gt; -sucintamente, el lugar de mayor interacciones culturales de la ciudad- que parece coincidir con el desplazamiento espacial de las tendencias juveniles de consumo y moda, una vez que las zonas anteriores han asentado su carácter. El proceso, por supuesto, no es nuevo; ni tampoco únicamente determinado por ello. Desde el período Edo hasta el terremoto de 1923, Asakusa fue el &lt;em&gt;sakariba&lt;/em&gt; por excelencia de Tokio; y luego, sucesivamente, lo serían Ginza, Shinjuku y Shibuya con la extensión, desde los noventa, de la famosa zona de Harajuku, que si bien no comparte la misma diversidad comercial, es actualmente el centro de las tendencias de moda (y ya no sólo de Japón). Con centralidad de los sakariba me refiero a su papel preponderante como centro eventual de una ciudad, cuyo núcleo físico, el palacio imperial, se encuentra (como ya advirtiera Barthes, en &lt;em&gt;El imperio de los signos&lt;/em&gt;) aislado. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="580" height="360"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/o76iWu0uxBY&amp;amp;hl=es_MX&amp;amp;fs=1&amp;amp;border=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/o76iWu0uxBY&amp;hl=es_MX&amp;fs=1&amp;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="580" height="360"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El segundo video muestra justamente una de las dos ocasiones en que se permite la entrada a los jardines exteriores del palacio: el dos de enero, para recibir las congratulaciones del tennō (emperador), y el día de su cumpleaños. Una ceremonia de la que reniegan aquellos que discrepan con el sistema imperial, y especialmente quienes repudian los crímenes de guerra cometidos bajo la bandera del sol naciente. No obstante, acuden los otros -que el espíritu de un Japón racial y culturalmente superior, líder panasiático, no ha terminado-, pero también quienes sólo quieren presenciarlo como un espectáculo más, y tener la ilusión de ver a la familia imperial (aunque más probablemente a la controvertida princesa Masako) lo más cerca posible. Y hay, por supuesto, muchos extranjeros. Yo fui uno de ellos hace ya más de diez años, acompañado por el curador Masaki Motoi y por un grupo de familares y amigos, entre los que creo se encontraba la grabadora cubana Sandra Ramos. La ceremonia se repite unas tres o cuatro veces al día y a la entrada a los jardines entregan banderas japonesas que a la salida pueden ser desechadas en un cajón dispuesto para ello. Tal como se ve en la filmación, la familia imperial aparece detrás de una pantalla transparente y las palabras del emperador no pasan de ser las congratulaciones habituales. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Quisiera hacer notar que, casi al igual que en primer video, la única ocasión en que vi los pasillos de una estación de metro de las dimensiones e importancia de Hibiya -uno de los más cercanos accesos a Ginza- completamente vacía, fue un 31 de diciembre. Asimismo, que mientras camina hacia el cruce de la joyería Wako, donde se hará el conteo, la protagonista se pregunta si habrá gente, una duda que, evidentemente, no hubiera tenido lugar de haber estado yendo hacia Shibuya. Y, por último, que me sorprendió oirla mencionar a Odaiba -un extremadamente reciente (y aséptico) espacio de ocio y comercial, distanciado de la noción de &lt;em&gt;sakariba&lt;/em&gt;- como otro de los mayores lugares para hacer el conteo de fin de año. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;En ambos videos hay muchos detalles y espacios que bien merecerían algún comentario y, en ese sentido, los considero bastante ilustrativos. Desconozco, eso sí, si la playa de impenitentes surfistas de Chigasaki, en Kanagawa, adonde la protagonista acude a congelarse para ver ese primer amanecer del 2010, pudo ser, acaso, la misma playa adonde Hokusai refiere su conocida ola del Kanagawa, tal vez la más famosa de sus treinta y seis vistas del monte Fuji. &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-1434048026365557485?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/1434048026365557485/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/01/campanadas-en-ginza-primer-amanecer-del.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/1434048026365557485'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/1434048026365557485'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/01/campanadas-en-ginza-primer-amanecer-del.html' title='Campanadas en Ginza, primer amanecer del 2010 con el monte Fuji y saludos del emperador'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-228563599020290722</id><published>2010-01-03T12:55:00.000-08:00</published><updated>2010-08-08T07:04:36.113-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Oro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dan Rhodes'/><title type='text'>Oro</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S0EznxYgPrI/AAAAAAAAAD4/UHkcQr4r1TY/s1600-h/oro_cover.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 199px; DISPLAY: block; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5422672184694816434" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S0EznxYgPrI/AAAAAAAAAD4/UHkcQr4r1TY/s320/oro_cover.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;En el prólogo a &lt;a href="https://publicaciones.colmex.mx/infopub.aspx?cve=A/139"&gt;&lt;em&gt;Cultura Visual en Japón. Once estudios iberoamericanos&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;em&gt;,&lt;/em&gt; Amaury y yo aludíamos a la pertinacia con la que, incluso en ciertos ámbitos universitarios, se nos exige a quienes trabajamos sobre áreas culturales no occidentales, o bien poseer un conocimiento enciclopédico sobre cualquiera de la culturas de la región, o bien confirmar los imaginarios que los interesados tienen sobre ellas. La dificultad de enterarles que una especialización no es una versión de &lt;em&gt;Wikipedia&lt;/em&gt; y que atiende por igual a intereses personales del investigador, va frecuentemente aunada con la reticencia de los propios (en apariencia) interesados para colaborar y aprender en la búsqueda de sus respuestas. Aunque tal vez más adelante cuente algunas anécdotas al respecto, el tema lo traigo a colación por un fragmento de la novela &lt;em&gt;Oro&lt;/em&gt;, de Dan Rhodes (Madrid, Alfaguara, 2008, pp. 23-24), donde la protagonista, hija de galesa y japonés y de rasgos casi completamente japoneses, que apenas ha vivido en Japón y desconoce tanto el país como el idioma, es asediada con las preguntas más disimiles sobre la cultura nipona. Su solución fue sencilla: fingir el personaje que le asignaban y comenzar a indagar sobre Japón y luego sobre el resto de Asia, pues también le inquirían de ello. Copio aquí parte de este fragmento, que también podría ser problematizado en otro sentido totalmente ajeno a la trama de la novela: el de la discriminación en Japón de los descendientes de japoneses que han nacido y crecido en otros países.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;(…) Empezó a ver pelìculas de arte y ensayo, filmes de terror y animación y documentales de televisión sobre la vida en Tokio, las geishas y las secuelas de Hiroshima. Se llevó guias de viaje y libros ilustrados en préstamo de la biblioteca y le pidió cómics de manga a su madre por Navidad, y leyó obras de Haruki Murakami, Yukio Mishima y Banana Yoshimoto. Acabó por acumular unos conocimientos bastante amplios y hasta descubrió que su prolongada y cuidadosamente cultivada indiferencia hacia el país se había visto remplazada por un genuino y moderado interés, de manera que cuando la gente le hacía preguntas sobre cosas relacionadas con Japón ya no gastaba energías en sentirse ofendida, sino que la abrumaba en cambio con información histórica. (…)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Puesto que la curiosidad de la gente no se detenía en aguas jurisdiccionales japonesas, hizo acopio de datos triviales sobre el este de Asia, que distribuía con despreocupada generosidad (…) Cuando la gente le preguntaba,como hacía a menudo, si era cierto que en las máquinas expendedoras del metro de Tokio podían comprarse bragas de colegialas usadas, les decía que se largaran y que no volvieran hasta tener una pregunta sensata que hacerle (…) &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-228563599020290722?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/228563599020290722/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/01/oro.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/228563599020290722'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/228563599020290722'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2010/01/oro.html' title='Oro'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/S0EznxYgPrI/AAAAAAAAAD4/UHkcQr4r1TY/s72-c/oro_cover.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-1207701936962572608</id><published>2009-12-31T13:17:00.000-08:00</published><updated>2010-08-08T07:05:02.869-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='año nuevo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tokio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Shibuya'/><title type='text'>Feliz 2010</title><content type='html'>&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/bk0J3P6Lon0&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/bk0J3P6Lon0&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Conteo regresivo para el año nuevo en Shibuya, desde la década de los ochenta uno de los barrios de ocio y consumo más populares para los jóvenes en Japón. Habitualmente, yo veía el conteo en Ginza, frente al edificio de la joyería Wako, símbolo de la zona desde 1932. Ginza, el barrio elegante por antonomasia en Japón, fue el Shibuya de finales de los años veinte y hasta comienzos de la década del sesenta, cuando la juventud pasaría a tener a Shinjuku como barrio de moda. Aunque todavía el conteo frente a Wako sigue siendo una de la imagenes reiteradas para ilustrar la despedida de año, poco tiene ya que ver con este más fresco espíritu de Shibuya.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;¡Feliz año a todos!&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-1207701936962572608?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/1207701936962572608/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2009/12/feliz-2010.html#comment-form' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/1207701936962572608'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/1207701936962572608'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2009/12/feliz-2010.html' title='Feliz 2010'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-4475527444538902832</id><published>2009-12-14T23:44:00.000-08:00</published><updated>2010-08-08T07:05:29.280-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Murakami Haruki'/><title type='text'>Murakami galardonado con la Orden de las Artes y las Letras de España</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/SydCtTy262I/AAAAAAAAADw/XuUuPqgPH8c/s1600-h/jmurakami0412091.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 229px; DISPLAY: block; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5415370423111445346" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/SydCtTy262I/AAAAAAAAADw/XuUuPqgPH8c/s320/jmurakami0412091.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Me entero por &lt;a href="http://cosasdebaradeldia.blogspot.com/2009/12/haruki-murakami-condecorado-por-el.html"&gt;Cosas del día de la bara&lt;/a&gt;, que el 4 de diciembre Murakami Haruki recibió la Orden de las Artes y Letras de España. Al parecer, señala el blog, el galardón al escritor poco o nada tiene que ver con el propósito para el cual fue creado el premio. &lt;a href="http://www.lavanguardia.es/cultura/noticias/20091204/53837514161/murakami-recibe-la-orden-de-las-artes-y-las-letras.html"&gt;Aquí&lt;/a&gt;, la nota en La Vanguardia. (Foto de Ana Jiménez, tomada de la misma nota del diario)&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-4475527444538902832?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/4475527444538902832/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2009/12/murakami-recibe-la-orden-de-las-artes-y.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/4475527444538902832'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/4475527444538902832'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2009/12/murakami-recibe-la-orden-de-las-artes-y.html' title='Murakami galardonado con la Orden de las Artes y las Letras de España'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/SydCtTy262I/AAAAAAAAADw/XuUuPqgPH8c/s72-c/jmurakami0412091.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-7964802638372478410</id><published>2009-12-13T15:16:00.000-08:00</published><updated>2010-08-08T07:08:10.761-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='transliteración'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bomba atómica'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Nagasaki'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Hiroshima'/><title type='text'>Japón, después</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Publicado en el suplemento &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.hojaporhoja.com.mx/articulo3.php?central=1&amp;amp;numero=99&amp;amp;identificador=5639"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;Hoja por Hoja&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; en agosto de 2005. He mantenido el texto casi tal cual, y en los nombres japoneses he añadido el macrón para señalar las vocales dobles o alargadas, procedimiento habitual en el sistema de romanización Hepburn, que es el que utilizo, y que no había incluido en el original. Al respecto –y motivo también de la rectificación- quiero hacer notar que, tal como fue editado por el suplemento, ha sido habitual en español escribir el apellido de Kenzaburō Ōe, con acento en la e (Oé), lo cual no significa nada con respecto a la pronunciación de esa vocal ni con respecto al uso del acento como marca tipográfica en la transliteración del japonés. Por otra parte, y en relación con lo que comentaba en mi &lt;/span&gt;&lt;a href="http://parikatana.blogspot.com/2009/12/veinticuatro-anos-de-su-edicion.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;post anterior&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;, el título de la novela de Murakami fue editado como &lt;em&gt;Crónica del pájaro que le da cuerda al mundo&lt;/em&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;Japón, después&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;La conocida advertencia de Donald Keene -con respecto a la publicación en inglés de &lt;em&gt;El sol poniente&lt;/em&gt;, de Osamu Dazai- de que la crítica estadounidense se había abstenido de expresar sobre la novela “el tono condescendiente que suele adoptarse al enjuiciar una cultura no occidental” y de que “por primera vez nadie pensó en utilizar despectivamente el adjetivo de ‘exquisito’ al hablar de una obra típicamente japonesa”, implica, todavía ahora, no únicamente una avanzada del antiorientalismo que casi veinte años después argumentaría Edward Said, sino la necesidad de contextualizar la cultura y la sociedad japonesas dentro de las dramáticas condiciones de posguerra. Advertencia antes que afirmación, porque -tanto a sesenta años del bombardeo atómico como a setenta y cinco de la invasión japonesa a Manchuria- las secuelas de Hiroshima y Nagasaki, de la devastación de Tokio (y los ataques a otras ciudades) por la fuerza aérea estadounidense o de las masacres cometidas por las propias tropas japonesas en Nanjing continúan -salvo para el reducido ámbito académico especializado- sin ser articuladas en todas sus implicaciones culturales. La cultura del Japón de posguerra -y en última instancia, del Japón moderno- sigue siendo colegida menos en su especificidad y más como una circunstancia histórica atenida al contacto con occidente: los esfuerzos de la antropología y la sociología, a partir de la ocupación norteamericana, por decantar la “esencia” de la sociedad japonesa, o la sublimación, por parte del mundo artístico, de la filosofía del budismo zen y de sus prácticas estéticas, conformaron algunos de los -todavía hoy asumidos- estereotipos de idiosincrasia o imaginarios de tradición que en poco consideraban el panorama cultural contemporáneo. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;No es de extrañar, por tanto, que la literatura sobre la bomba atómica y sus secuelas, la discriminación de las víctimas dentro de la misma sociedad japonesa, las atrocidades de la guerra y las duras condiciones de posguerra, haya sido, en su época, prácticamente postergada por una crítica occidental cuya apreciación de la literatura moderna se escoraba, contradictoriamente, hacia lo que se pretendía leer como ideales estéticos “tradicionales” -esa retórica del autorreconocimiento occidental ante culturas no occidentales, sugerida por Keene- y cuyos paradigmas fueron, ante todo, Jun’ichiro Tanizaki, Kawabata Yasunari y, posteriormente, Yukio Mishima. Tal vez el suicidio de Mishima en 1970 devino clímax de este contraste: el “espíritu japonés” de su arenga nacionalista ante las fuerzas de autodefensa mostraba el reverso de la compleja recomposición de la identidad nacional que autores como Osamu Dazai o Kenzaburō Ōe (traducidos, pero no conocidos) asumían desde la crítica acérrima a los pretendidos valores tradicionales y desde las inmediatas consecuencias de la guerra. Sin puntualizar la censura inicial del gobierno de ocupación estadounidense contra todo tipo de publicidad acerca de lo sucedido -al menos en Estados Unidos la realidad de Hiroshima y Nagasaki fue develada a través de la notoria reconstrucción de la tragedia que, asumiendo el punto de vista de las víctimas, John Hersey publicara un año después en &lt;em&gt;The New Yorker-&lt;/em&gt; es sintomático, tal como constantemente ha sostenido el crítico Richard Minear, el detallado conocimiento de la literatura sobre el holocausto judío y la casi total ignorancia de la capital obra de Tamiki Hara, Yōko Ōta, Sankichi Tōge, Sadako Kurihara o Shinoe Shōda, todos testigos o víctimas directas de Hiroshima y Nagasaki. El reciente fallecimiento de Sadako Kurihara -en marzo del presente año- volvió a poner sobre la mesa la escasa repercusión fuera de Japón de estos autores, muchas de cuyas obras resultaron objeto de la censura gubernamental por su denuncia de los crímenes del ejército japonés en Asia y de la propia existencia del sistema imperial.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;A partir de los cincuenta y durante los sesenta, escritores de diferentes generaciones (Ibuse Masuji, Kōbō Abe o Kenzaburō Ōe) radicalizaron la articulación de las consecuencias de la tragedia y la discriminación cotidiana de las víctimas de la radiación con la crítica a la política gubernamental y a la marginación sufrida por las minorías o por quienes, a causa de deformidades físicas o de posturas morales, evadían los rígidos (y supuestamente asépticos) estándares de homogeneidad de la sociedad japonesa. Tal vez el caso más connotado, por sus implicaciones literarias inmediatas, haya sido el de Kenzaburo Ōe. Ōe, activista en contra del tratado de seguridad Japón-Estados Unidos y quien a comienzos de los sesenta documentaba el sufrimiento de los sobrevivientes de la bomba atómica, tuvo que enfrentarse al hecho de que su primogénito naciera con una deformidad craneal. A partir de ese momento su narrativa -a través de la cual también, al igual que autores como Shōhei Ōoka, había incursionado en el tema de la guerra- acentuó la disección de la podredumbre social con lo que tiempo atrás se había propuesto como objetivo: demostrar que el sexo y la política, indicadores habituales para caracterizar a la generación de escritores de posguerra, no estaban aún agotados en la literatura japonesa. Más que el casi general desconocimiento de Ōe antes de su premio Nobel, la dificultad para leerlo dejando de lado su compromiso político o incluso de entender los contextos en ese sentido fue lo que vino a demostrar no sólo la elisión que la mayor parte de la crítica occidental había hecho de toda una generación, sino que muchos de los estereotipos aún seguían vigentes. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Estas arduas condiciones de posguerra, que en un primer momento sirvieron de base para develar las fisuras del sistema social japonés y proponer -muy especialmente a finales de los cuarenta con la narrativa de Osamu Dazai- la alienación como alternativa de identidad, pronto darían paso a la literatura sobre los conflictos de la juventud de la posguerra. Muy en contraste con la dureza de los textos de Ōe sobre el tema, y en un tono mucho más autobiográfico, la publicación, en 1955, de &lt;em&gt;La estación del sol,&lt;/em&gt; de Shintarō Ishihara -actual gobernador de Tokio- devino fenómeno sin precedentes no únicamente por describir abiertamente la violencia sin sentido, el dejarse llevar por las circunstancias y la búsqueda de sexo que caracterizaban a parte de una generación que comenzaba a ser aletargada por las nuevas formas de consumo, sino por compulsar la identificación de toda una generación como la “tribu del sol” (en alusión al título de la novela), identificación ampliamente sostenida por los medios de comunicación y por la industria fílmica -que llevó a la pantalla ésta y otras novelas de Ishihara- y que tuvo héroes tanto en el propio autor como en su hermano, el todavía idolatrado actor Yūjirō. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Aunque las diferentes implicaciones de cada una de estas líneas temáticas (sin duda convergentes) continúan siendo develadas parcial o totalmente dentro de la literatura (la excitación ante la narración de una masacre en una aldea china en &lt;em&gt;Escándalo&lt;/em&gt;, de Shūsaku Endō, el rechazo a los propagandistas del fascismo en &lt;em&gt;Un artista del mundo flotante&lt;/em&gt;, de Kazuo Ishiguro o las condiciones de los prisioneros japoneses en los campos de concentración rusos en &lt;em&gt;Crónica del pájaro que le da cuerda al mundo&lt;/em&gt;, de Haruki Murakami), es evidente que la memoria contemporánea sobre los bombardeos nucleares y la segunda guerra mundial está relacionada con los relatos, el cine, el manga y los dibujos animados de ciencia ficción: referencias a experimentos nucleares, a destrucción de ciudades, o del planeta, que si bien han cimentado dentro de la cultura japonesa una dimensión histórica precisa, en no pocas ocasiones -y a diferencia de las posturas ideológicas que alentaron a buena parte de los escritores antes mencionados- también han sido manipuladas para exorcizar, a través del persistente triunfalismo del “espíritu japonés”, el anquilosado “trauma de la derrota”.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-7964802638372478410?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/7964802638372478410/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2009/12/japon-despues.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/7964802638372478410'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/7964802638372478410'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2009/12/japon-despues.html' title='Japón, después'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-3817675793515111727</id><published>2009-12-04T22:14:00.000-08:00</published><updated>2010-08-08T07:07:36.080-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traducción'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Murakami Haruki'/><title type='text'>Hard Boiled Wonderland y Murakami Haruki</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 214px; DISPLAY: block; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5411632718365904354" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/Sxn7SQkUzeI/AAAAAAAAADQ/gEOv9dlMMjw/s320/Murakami_el_fin_del_mundo.bmp" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;A veinticuatro años de su &lt;a href="http://www.amazon.co.jp/%E4%B8%96%E7%95%8C%E3%81%AE%E7%B5%82%E3%82%8A%E3%81%A8%E3%83%8F%E3%83%BC%E3%83%89%E3%83%9C%E3%82%A4%E3%83%AB%E3%83%89%E3%83%BB%E3%83%AF%E3%83%B3%E3%83%80%E3%83%BC%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%89-%E6%9D%91%E4%B8%8A-%E6%98%A5%E6%A8%B9/dp/4106006448/ref=sr_1_4?ie=UTF8&amp;amp;s=books&amp;amp;qid=1259916003&amp;amp;sr=1-4"&gt;edición japonesa&lt;/a&gt; (Shinchosha 新潮社, 1985) Tusquets acaba de publicar en español la que es, a mi juicio, la mejor novela de Murakami Haruki 村上 春樹. La traducción literal del título en japonés, &lt;em&gt;El fin del mundo y Hard Boiled Wonderland&lt;/em&gt;, mantendría en inglés una frase que, si bien en el original no aparece en ese idioma, sí en su transliteración al silabario &lt;em&gt;katakana&lt;/em&gt;, de uso habitual para locuciones en lenguas occidentales (世界の終りと&lt;strong&gt;ハードボイルド・ワンダーランド&lt;/strong&gt;). Un título sin mayor problema de traducción para la edición en inglés de &lt;a href="http://www.amazon.co.jp/%E4%B8%96%E7%95%8C%E3%81%AE%E7%B5%82%E3%82%8A%E3%81%A8%E3%83%8F%E3%83%BC%E3%83%89%E3%83%9C%E3%82%A4%E3%83%AB%E3%83%89%E3%83%AF%E3%83%B3%E3%83%80%E3%83%BC%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%89%E2%80%95Hard%E2%80%90boiled-wonderland-end-world-%E6%9D%91%E4%B8%8A/dp/4770015445/ref=sr_1_29?ie=UTF8&amp;amp;s=books&amp;amp;qid=1259916368&amp;amp;sr=1-29"&gt;Kodansha Internationa&lt;/a&gt;l 講談社インターナショナル (1991) y que Alfred Birnbaum invirtiera, acertadamente, como &lt;em&gt;Hard Boiled Wonderland and the end of the World&lt;/em&gt;. Curiosamente, para &lt;a href="http://www.tusquetseditores.com/titulos/andanzas-el-fin-del-mundo-y-un-despiadado-pais-de-las-maravillas"&gt;esta edición de Tusquets&lt;/a&gt; (2009), Lourdes Porta Fuentes, no sólo traduce el término &lt;em&gt;Wonderland,&lt;/em&gt; sino que sustituye &lt;em&gt;hard boiled&lt;/em&gt; por “despiadado”, quedando así un recargado &lt;em&gt;El fin del mundo y un despiadado país de las maravillas&lt;/em&gt;. El asunto es que, siguiendo la atmosfera y la trama de la novela, de ese &lt;em&gt;hard boiled wonderland&lt;/em&gt; –uno de los dos mundos paralelos donde transcurre la historia y cuyo nombre no es explicado en la novela- el calificativo &lt;em&gt;hard boiled&lt;/em&gt; estaría más asociado a una habitual alusión -&lt;em&gt;desde fuera de la trama&lt;/em&gt;- a la novela negra, que a cualquier otro adjetivo (intercambiable, por cierto) para contrastar la crudeza de ese particular mundo maravilloso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No pretendo polemizar sobre la traducción de títulos, pero ya Tusquets había publicado, del propio Murakami, y también traducida por Porta Fuentes, &lt;em&gt;Crónica del pájaro de cuerda&lt;/em&gt; (o &lt;em&gt;del pájaro mecánico&lt;/em&gt;, en todo caso, ねじまき鳥クロニクル) como &lt;a href="http://www.tusquetseditores.com/titulos/andanzas-cronica-del-pajaro-que-da-cuerda-al-mundo"&gt;Crónica del pájaro que da cuerda al mundo&lt;/a&gt;. Traducciones que, probablemente, intenten proporcionar una metáfora sobre el alcance conceptual de la novela, pero que poco tienen que ver con el ingenio de esa &lt;em&gt;Otra vuelta de tuerca&lt;/em&gt; con la que José Bianco tradujera &lt;em&gt;The turn of the screw,&lt;/em&gt; de James. (Por cierto, en el ámbito de la traducción española un capítulo muy aparte merece, no ya el generalizado uso de localismos, sino el particular desconocimiento de los traductores de la jerga del béisbol; hace ya tiempo -y de entre muchos ejemplos similares que, lamentablemente, dejé de anotar- leí en alguna novela de William Kennedy esta pequeña joya: “voy a bailar tap en la base de casa”, donde &lt;em&gt;home&lt;/em&gt; aparecía convertido en el macarrónico e imposible “base de casa”) &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hard Boiled Wonderland y el fin del mundo&lt;/em&gt;, es una obra maestra tanto del género policial como del de ciencia ficción, y acaso más del segundo que del primero, pues, a diferencia de lo que ha venido siendo aburridamente habitual cuando se mezclan los dos géneros (especialmente para el cine), no hay aquí un policiaco ambientado en un mundo fantástico o futurista, sino un conflicto que se resuelve desde la propia perspectiva de la ciencia ficción o, desde la propia fantasía. Creo que no sólo es la obra donde quedan más al desnudo los famosos mundos paralelos de Murakami, sino también la más ágil, la de mayor suspenso y acaso, también, la de mayor fábula. Un hombre escogido para un experimento por la coherencia de sus sueños podría ser capaz de vivir eternamente, pero sólo dentro del claustro levantado por su propio mundo onírico, donde ha perdido toda memoria; desconoce por qué le persiguen en el mundo real (&lt;em&gt;hard boiled wonderland&lt;/em&gt;) e intenta, en el mundo de los sueños (&lt;em&gt;el fin del mundo&lt;/em&gt;) reunirse con su sombra, de la que ha sido despojado, y sin la cual le es imposible escapar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Terminé de leer &lt;em&gt;Hard Boiled Wonderland y el fin del mundo&lt;/em&gt; en un café de chinos frente a una de las entradas principales de la estación de Ikebukuro, hará unos diez años. Eran casi las doce y media de la noche y los trenes que iban a mi estación ya no circulaban. Podía caminar hasta mi casa, pues era cerca, pero tan deseoso estaba yo de mi lectura y tan fría era la noche, que decidí arrumbarme en una de las sillas del local, donde me tomé un par de tazas de café cargado y seguí leyendo hasta después de amanecer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A pesar de lo dicho arriba de &lt;em&gt;Hard Boiled Wonderland y el fin del mundo&lt;/em&gt;, no soy, en realidad, un admirador de Murakami, al menos, de la mayor parte de su narrativa. Llevo tiempo sin indagar sobre su obra, y espero que si alguna vez le dan el Nobel, mi profesor de literatura japonesa, Guillermo Quartucci, no se encuentre de viaje. Cuando le dieron el Nobel en 1994 a Ōe Kenzaburō 大江 健三郎, Guillermo andaba de sabático en Japón y tuve que hacerme cargo de casi toda la prensa. Aunque me imagino que, a estas alturas, de Murakami ya habrá más “especialistas” que los que alguna vez pudiera llegar a tener Ōe.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-3817675793515111727?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/3817675793515111727/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2009/12/veinticuatro-anos-de-su-edicion.html#comment-form' title='5 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/3817675793515111727'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/3817675793515111727'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2009/12/veinticuatro-anos-de-su-edicion.html' title='Hard Boiled Wonderland y Murakami Haruki'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/Sxn7SQkUzeI/AAAAAAAAADQ/gEOv9dlMMjw/s72-c/Murakami_el_fin_del_mundo.bmp' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-3424119609518227467</id><published>2009-11-25T21:14:00.000-08:00</published><updated>2010-08-08T07:08:48.227-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cuba'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Hosoe Eiko'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mishima Yukio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Kenzaburo Oe'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Morimura Yasumasa'/><title type='text'>Mishima Yukio: a 39 años de su muerte</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/Sw4TP8p9hPI/AAAAAAAAAC4/5UtXivrv8vI/s1600/Hosoe_01_02.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/Sw4QW8cyuyI/AAAAAAAAACg/U9j4nQWtnP0/s1600/Hosoe_01_02.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/QrTxNFcmMyE&amp;amp;hl=es_MX&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/QrTxNFcmMyE&amp;hl=es_MX&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Supe de Mishima hacia comienzos de los años ochenta por una traducción de &lt;em&gt;El pabellón de oro&lt;/em&gt;, editada por Seix Barral y probablemente conseguida en alguna librería de viejo. Y por &lt;em&gt;Muerto por las rosas&lt;/em&gt;, el famoso ensayo fotográfico del gran Hosoe Eikō, que aun podía consultarse en la Biblioteca Nacional. A una Cuba que había renunciado a publicar a los autores de moda en el resto del mundo, llegaban los ecos de un Mishima que “trasgredía”, por lo erótico, lo homosexual, acaso, pero no por su acento nacionalista para un Japón que trataba de olvidar su belicismo imperial. “¿Por qué no publican, a ver, a Mishima? Esto seguro es un invento del Instituto Cubano del Libro”, me decía un amigo en la Moderna Poesía agitando &lt;em&gt;Un asunto personal&lt;/em&gt;, de Ōe Kenzaburō. No era un invento -incluso en Ōe puede encontrarse cuanto sexo, morbo y escatología se prefiera-, pero la nota de contraportada, escrita a la usanza de la propaganda oficial, no dejaba más a la imaginación que un escritor “comprometido” que criticaba la sociedad capitalista. También, pienso ahora, porque Ōe –a quien para nada le interesaba la literatura de un Kawabata Yasunari- hablaba de un Japón contemporáneo sin aquella aura de estoicismo y galantería, convencional para imaginar a Japón, y que parecía acompañar los relatos de Mishima. El álbum de Hosoe sirvió para apuntalar-especialmente por el acento homoerótico y narcisista en sus retratos del escritor- la fama de Mishima en occidente. En 2007 pude ver en el Museo de Arte de Yokohama, &lt;em&gt;Clase de arte, hagan silencio&lt;/em&gt;, una excepcional exhibición de Morimura Yasumasa. La última pieza, una instalación titulada “La habitación de Mishima”, contenía una impactante recreación fílmica –una de las imágenes que ilustra este post- de la arenga de Mishima a las tropas de autodefensa, el 25 de noviembre de 1970, minutos antes de su suicidio.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 215px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5408281585038481426" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/Sw4TcoGBWBI/AAAAAAAAADA/7N-1lbh8bmo/s320/Hosoe_01_02.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 213px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5408281683701036194" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/Sw4TiXpAdKI/AAAAAAAAADI/g9hWgGcrpX0/s320/MISHIMA+MORIMURA+23.jpg" /&gt; &lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/Sw4RO6PwbvI/AAAAAAAAACo/vUbzatoWFzs/s1600/Hosoe_01_02.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/Sw4RxXi_8LI/AAAAAAAAACw/SjQoPRVgAec/s1600/MISHIMA+MORIMURA+23.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/Sw4RxXi_8LI/AAAAAAAAACw/SjQoPRVgAec/s1600/MISHIMA+MORIMURA+23.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-3424119609518227467?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/3424119609518227467/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2009/11/mishima-yukio-39-anos-de-su-muerte.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/3424119609518227467'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/3424119609518227467'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2009/11/mishima-yukio-39-anos-de-su-muerte.html' title='Mishima Yukio: a 39 años de su muerte'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/Sw4TcoGBWBI/AAAAAAAAADA/7N-1lbh8bmo/s72-c/Hosoe_01_02.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-3906577752155995479</id><published>2009-11-24T19:16:00.000-08:00</published><updated>2009-11-24T21:25:45.764-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chanbara'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ICAIC'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sugawara Bunta'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cuba'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cine'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Zato Ichi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='samurai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Takakura Ken'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Morimura Yasumasa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Hara Kazuo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='jidaigeki'/><title type='text'>Seremos como Ichi</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/SwyjwangmyI/AAAAAAAAACA/H3xi1IXaG4g/s1600/Morimura-Che.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5407877304739207970" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 252px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/SwyjwangmyI/AAAAAAAAACA/H3xi1IXaG4g/s320/Morimura-Che.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;“Seremos como Ichi”, una colaboración para &lt;a href="http://www.penultimosdias.com/2009/11/24/seremos-como-ichi"&gt;Penúltimos Días&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-3906577752155995479?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/3906577752155995479/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2009/11/seremos-como-ichi.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/3906577752155995479'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/3906577752155995479'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2009/11/seremos-como-ichi.html' title='Seremos como Ichi'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/SwyjwangmyI/AAAAAAAAACA/H3xi1IXaG4g/s72-c/Morimura-Che.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-1281135643547824355</id><published>2009-11-18T00:18:00.000-08:00</published><updated>2009-11-24T20:22:24.388-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='fotografía'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='exhibiciones'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Yoshimi Shunya'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Elisabetta Corsi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tridimensional'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sano Tsunetami'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Timon Screech'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Suwa haruo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japón moderno'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Enami Nobukuni'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='perspectiva'/><title type='text'>Vistas tridimensionales en el Japón moderno: una nota al margen</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/SwO2zopqjPI/AAAAAAAAAB4/uPriSs_ct2c/s1600/stereoview_20.bmp"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5405364975976484082" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 297px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/SwO2zopqjPI/AAAAAAAAAB4/uPriSs_ct2c/s320/stereoview_20.bmp" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;En “Industrial Exposition in Modern Japan: A Gauge of the Changing City” (1), y dentro del análisis de las políticas de la visión en la modernidad japonesa, Yoshimi Shunya 吉見俊哉 enfatizaba la opinión del oficial Sano Tsunetami 佐野常民 a su regreso de la exposición de Paris de 1867: &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Sano dice que el objetivo más importante de las exposiciones era entrenar a la gente en el poder de la visión, el cual era el modo más rápido y cercano para el desarrollo de las habilidades industriales del pueblo. También dijo que Japón debía construir un gran museo nacional en Tokio y museos anexos en todas las regiones locales de tal modo que la gente de todo el país pudiera trabajar en esta práctica de la visión&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si bien en términos exhibición la modernidad japonesa (2) no puede ser limitada al despliegue de las importaciones occidentales o de la producción nacional de objetos de origen occidental (ya que es absolutamente imprescindible considerarla también desde el propio reacomodo social de sus manifestaciones visuales, sobre todo por la desaparición de los samurai como estrato social dominante), en la vida cotidiana, esa “práctica de la visión” se manifestó no sólo a través de las exhibiciones oficiales para fomentar la industrialización o aparentar la imagen de un Japón “civilizado”, émulo de las potencias occidentales, sino también desde el acercamiento personal y lúdicro a otros modos y medios de percepción, así como desde el propio ejercicio de conceptualización de lo observado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Va en ello la perspectiva occidental en la pintura y en el diseño urbano, la clasificación del patrimonio cultural y de las obras de arte foráneas y autóctonas (incluidas las propias nociones de “patrimonio cultural” y de “obra de arte”), &lt;a href="http://apetitosdelabuza.blogspot.com/2009/11/la-sonrisa-del-vampiro-mas-de-suehiro.html"&gt;el poder discernir la ciudad desde edificios altos&lt;/a&gt; o el ir a ver los flamantes escaparates de las tiendas, así como todo el instrumental óptico, desde las cámaras fotográficas y los catalejos, hasta los famosos “panoramas” donde se exhibían imágenes notorias de paisajes y sucesos de todo el mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aunque para finales del siglo XIX, época en que Enami Nobukuni 江南信国 comienza su trabajo con&lt;a href="http://pinktentacle.com/2009/10/animated-stereoviews-of-old-japan"&gt; las vistas tridimensionales&lt;/a&gt;, los lemas de aleccionamiento oficial “Espíritu japonés y conocimiento occidental” y “Enriquecer al país y fortalecer al ejército” ya habían sustituido al modernizante “Civilización e iluminismo”, no hay que colegir de ello un Japón homogénea y finalmente “civilizado” en tanto conocimiento o aprendizaje de todo lo que de occidente lucían las ciudades de Yokohama y Tokio y, eventualmente, Osaka. En cualquier caso, el asombro inicial ante la perspectiva y la ilusión de la tridimensionalidad occidental fue -salvando las particularidades de contexto e intereses- equivalente al deleite con que los impresionistas asumieron la planimetría en el uso de color de las xilografías japonesas y su ausencia de perspectiva a la usanza occidental, considerándolas, además, como lo que nunca habían sido ni para Japón en su conjunto ni para la cultura de comerciantes y artesanos que las producía: “arte”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El complejo tema de la génesis y el desarrollo de la práctica de la perspectiva y de la visualidad occidental en Japón ha sido analizado con esmero por &lt;a href="http://www.amazon.com/Lens-Within-Heart-Western-Scientific/dp/0824825942/ref=sr_1_3?ie=UTF8&amp;amp;s=books&amp;amp;qid=1258527866&amp;amp;sr=1-3"&gt;Timón Screech,&lt;/a&gt; y por &lt;a href="http://www.amazon.co.jp/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E4%BA%BA%E3%81%A8%E9%81%A0%E8%BF%91%E6%B3%95-%E3%81%A1%E3%81%8F%E3%81%BE%E6%96%B0%E6%9B%B8-%E8%AB%8F%E8%A8%AA-%E6%98%A5%E9%9B%84/dp/4480057684/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;amp;s=books&amp;amp;qid=1258528513&amp;amp;sr=1-1"&gt;Suwa Haruo&lt;/a&gt; 諏訪春雄(3) y, notoriamente, para el caso de China, por &lt;a href="https://publicaciones.colmex.mx/infopub.aspx?cve=A/107"&gt;Elisabetta Corsi.&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Aunque no estoy al tanto de la mayor parte de las posibilidades de la tecnología digital, creo que la animación de las vistas tridimensionales de Enami en &lt;a href="http://pinktentacle.com/2009/10/animated-stereoviews-of-old-japan"&gt;&lt;em&gt;Pink Tentacle&lt;/em&gt; / ピンクテンタクル&lt;/a&gt; es un muy elogiable trabajo. Agradezco a Ernesto Hernández Busto su gentileza en enviármelas. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;(1) Yoshimi Shunya. “Industrial Exposition in Modern Japan: A Gauge of the Changing City” (Conferencia) El Colegio de México, México, 1993.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;(2) Si bien, tanto en términos industriales como de paulatina asimilación y reelaboración de conocimientos e influencias occidentales el inicio de la modernización del Japón puede asumirse desde décadas previas, el comienzo del periodo moderno japonés es convencionalmente datado a partir de 1868 cuando, una vez derrocado el shogunato y restituido el emperador como figura cimera del país, se procura -obviamente, entre otros muchos particulares- emular, en instituciones e imagen, a las potencias occidentales. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;(3) Suwa Haruo. &lt;em&gt;El japonés y la perspectiva.&lt;/em&gt; Tokio, Chikuma Shinsho, 1998.&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-1281135643547824355?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/1281135643547824355/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2009/11/vistas-tridimensionales-en-el-japon.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/1281135643547824355'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/1281135643547824355'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2009/11/vistas-tridimensionales-en-el-japon.html' title='Vistas tridimensionales en el Japón moderno: una nota al margen'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/SwO2zopqjPI/AAAAAAAAAB4/uPriSs_ct2c/s72-c/stereoview_20.bmp' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-6617072672090221930</id><published>2009-11-02T10:58:00.000-08:00</published><updated>2009-11-24T21:31:01.634-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Maruo Suehiro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ryogoku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ginza'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Edward Seidensticker'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Yoshimi Shunya'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Junikai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='eta'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gran Desastre de Kanto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Asakusa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Yoshiwara'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sakariba'/><title type='text'>La sonrisa del vampiro, de Maruo Suehiro</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/Su8wvfv8UAI/AAAAAAAAABg/EESO00Sfj3I/s1600-h/portadajpg.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5399588070775083010" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 222px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/Su8wvfv8UAI/AAAAAAAAABg/EESO00Sfj3I/s320/portadajpg.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;"&lt;em&gt;La sonrisa del vampiro&lt;/em&gt;: nota sobre la presentación de la historia." Una colaboración para &lt;a href="http://apetitosdelabuza.blogspot.com/2009/11/la-sonrisa-del-vampiro-mas-de-suehiro.html"&gt;Los apetitos de la buza&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://apetitosdelabuza.blogspot.com/2009/11/la-sonrisa-del-vampiro-mas-de-suehiro.html"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-6617072672090221930?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/6617072672090221930/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2009/11/la-sonrisa-del-vampiro-de-maruo-suehiro.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/6617072672090221930'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/6617072672090221930'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2009/11/la-sonrisa-del-vampiro-de-maruo-suehiro.html' title='La sonrisa del vampiro, de Maruo Suehiro'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_573hIss47rg/Su8wvfv8UAI/AAAAAAAAABg/EESO00Sfj3I/s72-c/portadajpg.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-584377010904878874</id><published>2009-10-27T21:41:00.000-07:00</published><updated>2009-10-27T22:09:04.591-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Juegos Olímpicos de Tokio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El bebé de Rosemary'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cámara fotográfica'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tomonaga Shin&apos;ichiro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Richard Feynman'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='futuro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Machito'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Graciela'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Nuestro hombre en La Habana'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Roman Polanski'/><title type='text'>Machito y Graciela en Japón</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;“El japonés se adelantó con su cámara fotográfica, se agachó y sacó dos, tres cuatro fotos, en rápida sucesión”. Así concluye &lt;em&gt;El bebé de Rosemary&lt;/em&gt;, de Ira Levin. En la versión cinematográfica de Polanski (1968), entre adoradores del diablo de todo el mundo, el japonés se destaca menos por ser japonés que por su cámara fotográfica. En la escena final de &lt;em&gt;Nuestro hombre en La Habana&lt;/em&gt; (Carol Reed, 1959), el protagonista toma en sus manos un carro de juguete, un arma o nave futurista de diseño muy similar al que ideara a partir de una aspiradora, para descubrir la etiqueta &lt;em&gt;Made in Japan&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pasada la posguerra, las señales (y los estereotipos) de Japón como imagen de futuro fueron sucediéndose a través de una tecnología hacia lo diminuto que tal parecía querer verificar de modo inmediato los postulados de Richard Feynman en su famoso discurso de 1959 “Hay muchas habitaciones en el fondo”, una clara alusión del futuro Premio Nobel de Física -compartido, por cierto, con el japonés Tomonaga Shin’ichiro- a las posibilidades de la microtecnología en una época marcada por la carrera espacial. Si durante el período de ocupación norteamericana de Japón, los antropólogos occidentales y los artistas (todavía no los historiadores, ni los sociólogos) se interesaban por la “esencia” y la “tradición” de lo japonés, al menos para el lustro previo a los Juegos Olímpicos de Tokio, en 1964, los futuros imaginarios de Japón ya estaban claros (&lt;em&gt;manga&lt;/em&gt; incluido, aunque inadvertido aún para occidente). Luego, el posmodernismo, necesitado de ejemplos, vería en Japón su comodín: el templo colindante al rascacielos, las damas en kimono viajando en &lt;em&gt;shinkansen&lt;/em&gt;. Postales. En 1960, el presentador de un programa de la televisión japonesa le pregunta a Graciela y a Machito qué piensan comprar en Japón. Graciela quiere seda; Machito, una cámara fotográfica “naturalmente”, y una grabadora. El fragmento aparece del minuto 07:23 al 07: 34. La música de Machito va, por supuesto, recomendada. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="344" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/LlKtZ9568QE&amp;amp;hl=es&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/LlKtZ9568QE&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-584377010904878874?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/584377010904878874/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2009/10/machito-y-graciela-en-japon.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/584377010904878874'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/584377010904878874'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2009/10/machito-y-graciela-en-japon.html' title='Machito y Graciela en Japón'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-904096669016076251</id><published>2009-10-20T23:25:00.000-07:00</published><updated>2009-10-21T00:32:43.601-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cuba'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='idioma japonés'/><title type='text'>De idiomas</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Escrito para el blog de Emilio Ichikawa, publicado en junio 24 de 2009&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mi primer curso de idioma japonés lo tomé con el profesor Matsuo, hacia 1990. Matsuo pertenecía a los Voluntarios de Plata, una organización japonesa de adultos mayores que ofrecían servicios profesionales en el extranjero. El curso me fue anunciado como “curso de idioma japonés para profesores universitarios”. Al parecer, era el primer curso de tal cariz y de tal idioma que se ofrecía en la Universidad de La Habana, aunque no puedo asegurarlo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fuera de la oportunidad, excepcional para mí, de aprender el idioma, yo quería optar por una beca de Maestría del Ministerio de Educación y Cultura de Japón, para la cual, según la convocatoria, se debían poseer conocimientos básicos de idioma japonés. Algo que, una vez en Japón, diecisiete años después, comprobé que no era necesariamente así. Muchos favorecidos con la beca no tenían la menor idea del idioma, y a otros ni siquiera le interesaba aprenderlo, especialmente aquellos que asistían a cursos dictados en inglés en las mismas universidades japonesas. La pregunta de cómo se hacían entender en Japón sin saber japonés es inútil. En el consentido &lt;em&gt;Imperio de los Signos&lt;/em&gt;, Barthes responde a una interrogante similar aludiendo a que el lenguaje no es el primer sistema de comunicación. En realidad, y a diferencia de la breve visita de Barthes, quien, además, debió contar con traductores, la estadía en Japón de estos becarios a los que aludo se extendía, al menos, a un par de años; su supervivencia implicaba, efectivamente, un elemental conocimiento de la lengua japonesa, al menos, de la hablada. Para mí, el mejor contraste radicaba no precisamente en los estudiantes versados en el idioma, sino en los muchos inmigrantes, ilegales y obreros, que podían dispensar un envidiable japonés de vericuetos y neologismos muy lejos de la enseñanza escolar. Los ilegales, sobre todo, podían verse y oírse en las zonas concurridas de la ciudad, vendiendo tarjetas telefónicas adulteradas -casi siempre los iraníes- o atrayendo clientes a clubes de diferente índole -casi siempre los de África subsahariana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El curso de idioma japonés de Matsuo tenía una peculiaridad. La mayoría de los que lo tomábamos hablábamos ruso o habíamos vivido en la Unión Soviética. Un día me enteré que la aparente coincidencia no era tal: una tercera parte de la clase eran profesoras de idioma ruso a las que el Ministerio de Educación Superior les seguía pagando su sueldo para que estudiaran otro idioma, una vez exentada la enseñanza del idioma ruso de las universidades. Ello, de algún vago modo, me hizo sospechar que la razón del curso no era desinteresadamente “cultural. De esa “cantera” se graduaron quienes iniciarían una nueva época en la enseñanza del japonés en Cuba, en la Facultad de Lenguas Extranjeras de la Universidad de La Habana y, acaso, en otras instituciones. Luego, hacia mediados de los noventa, la Embajada de Japón en La Habana, -gracias a su entonces cónsul (o agregado cultural)- estuvo abierta a los estudiantes cubanos de idioma japonés, entre los que ya se contaban funcionarios de turismo y empleados de compañías japonesas radicadas en la isla, así como otros muchos que tal vez sólo procuraban una vía de escape. Allí darían charlas representantes de prestigiosas compañías japonesas y, en una ocasión, el famoso escritor Murakami Ryu, quien había instalado en La Habana una empresa para difundir la salsa cubana en Japón y cuya orquesta emblema era NG La Banda. Los dividendos de su entusiasmo -o de su empresa- le valieron una Medalla o una Orden por la Cultura Cubana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El tema –este tema de los idiomas- me vino a la mente conversando hace poco con Matthias Finger, a quien le contaba de mi asombro cuando, recién llegado a México, en 1991, reconocí que la noción de “idioma del enemigo” que se había manejado en Cuba con respecto al inglés no era privativa del gobierno de la isla: por ese entonces, muchos de mis condiscípulos mexicanos me confesaron haber renegado del inglés en sus años mozos por razones que -si bien diferentes en motivos al estigma impuesto a tal idioma por parte del gobierno cubano- se expresaban en términos muy semejantes. Sin duda, no pocos cubanos recordarán que todavía hacia los años setenta, la carrera de Lengua Inglesa era exclusivamente para los militantes de la Unión de Jóvenes Comunistas, y que, si bien mínimamente, el plan de sustituir el idioma inglés por el idioma ruso llegó a hacerse efectivo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Abandoné la clase de Matsuo cuando me fui a El Colegio de México a cursar la Maestría en Estudios de Asia y África, donde cubrí tres años de cursos intensivos de idioma japonés y seminarios de traducción para la tesis de grado. Después de titularme, regresé a Cuba en 1995 con toda la intención de obtener aquella beca del Ministerio de Educación y Cultura de Japón, esta vez para estudiar el Doctorado. La dificultad estribaba en que tal beca sólo puede ser solicitada en el país del cual se es ciudadano, amén de que cada país tiene un número de plazas asignadas. Para 1996, el número de plazas concedidas a Cuba había aumentado a… dos. Al menos durante mi estancia en México, en época de convocatoria, la Embajada de Japón habilitaba una enorme sala para explicar a cualquier interesado cómo había que llenar el formulario, así como para responder a todo tipo de preguntas. En Cuba, de más está decir que los mecanismos de información y solicitud eran todo lo contrario, y no me detendré en ello, salvo por el recuerdo de una funcionaria del Ministerio de Educación Superior quien, con incomprensible enojo, me aseguró que yo no podía ser candidato a obtener esa beca porque el candidato ya estaba elegido: exactamente lo que en México llamarían “dedazo”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una sorpresa durante ese regreso a Cuba fue encontrarme con el festivo ambiente alrededor de la Embajada de Japón y de su aplatanante cónsul, y con el hecho de que aquellas profesoras de idioma ruso estudiantes de Matsuo ya eran excelentes profesoras de idioma japonés. Una decepción, comprobar lo que había sospechado durante el curso de Matsuo: que todo interés en Japón por parte del gobierno cubano estaba supeditado a su denodada búsqueda de nuevos socios económicos luego de la debacle del socialismo, y que de no estar vinculado a las instancias políticas requeridas poco podía hacerse por la difusión de la cultura japonesa, salvo por lo que tocara al ámbito de la docencia universitaria, donde, por demás, carecía de interlocutores en el tema. Alguien me ha contado que ese particular giro en los intereses regionales del gobierno de la isla podía, sencillamente, evaluarse en el contraste entre el mantenimiento de los inmuebles (y los muebles) del Centro de Estudios de África y Medio Oriente (CEAMO) y del Centro de Estudios de Asia y Oceanía (CEAO): olvidada la campaña africana, y sellados los recursos que hubieran soportado cualquier otro tipo de ingerencia, las miras fueron puestas en el CEAO quien se vistió de gala con (y para) sus flamantes socios japoneses.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En 1997 por fin me fui a Japón. Al año siguiente me encontré con Matsuo en Yokohama; había escrito sus memorias y en ella nos mencionaba, a sus alumnos. No he vuelto a saber de él. Desconozco también cómo han seguido los estudios de idioma japonés en Cuba, por no decir, los de cultura japonesa que, prácticamente, en el campo de la investigación especializada, jamás los hubo. &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-904096669016076251?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/904096669016076251/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2009/10/de-idiomas.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/904096669016076251'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/904096669016076251'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2009/10/de-idiomas.html' title='De idiomas'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2951351499597161398.post-2300619554636267738</id><published>2009-03-30T21:53:00.000-07:00</published><updated>2010-02-04T12:27:50.227-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cine'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Hara Kazuo'/><title type='text'>Sobre partos sin ayuda</title><content type='html'>&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/C5ysgL5yKq0&amp;amp;hl=es_MX&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/C5ysgL5yKq0&amp;hl=es_MX&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Tanto por lo que toca al arte documental en cine, como a los estudios de género (y en partícular a una visión crítica de la sociedad japonesa de su época) recomiendo el excelente filme de Hara Kazuo 原一男, &lt;em&gt;Canción de amor: extremo y privado eros&lt;/em&gt; &lt;a href="http://www.amazon.co.jp/%E6%A5%B5%E7%A7%81%E7%9A%84%E3%82%A8%E3%83%AD%E3%82%B9%E3%83%BB%E6%81%8B%E6%AD%8C1974-DVD-%E5%8A%A0%E8%97%A4%E7%99%BB%E7%B4%80%E5%AD%90/dp/B00005HRCH/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;amp;s=dvd&amp;amp;qid=1259130192&amp;amp;sr=1-1"&gt;極私的エロス 恋歌&lt;/a&gt;, de 1974. (En inglés, editada como &lt;a href="http://www.amazon.com/Extreme-Private-Eros-Love-Song/dp/B000MKXEZQ/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;amp;s=dvd&amp;amp;qid=1259129661&amp;amp;sr=1-1"&gt;&lt;em&gt;Extreme Private Eros: Love Song&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;) &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2951351499597161398-2300619554636267738?l=parikatana.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parikatana.blogspot.com/feeds/2300619554636267738/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2009/03/sobre-partos-sin-ayuda.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/2300619554636267738'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2951351499597161398/posts/default/2300619554636267738'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parikatana.blogspot.com/2009/03/sobre-partos-sin-ayuda.html' title='Sobre partos sin ayuda'/><author><name>Emilio García Montiel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12496715599316723570</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
